Путь меча. Том 2
вернуться

Ангел Илья

Шрифт:

— Предложения?

— Перейти в полный контакт, сосредоточившись на применении «Рассекающего горизонта». Постарайся одним ударом поражать сразу нескольких противников. Вероятность получения травм возрастёт на семнадцать процентов, но расход энергии сократится в два раза. Этого всё равно не хватит, но мы потянем время и, возможно, придумаем что-то ещё.

Кивнув, хотя понимал, что она меня не видит, я замедлил вращение клинков, и в тот момент, когда мертвецы ринулись на меня, схватил мечи и нанёс рассекающий удар.

Трое ближайших рухнули, а их ядра погасли.

— Вроде получается, — выдохнул я, входя в ритм.

Следующие пять минут превратились в безумную гонку со смертью. Я перемещался по залу, используя «Клинок, Рассекающий Ветер» короткими рывками, чтобы не дать тварям окружить себя окончательно, при этом безостановочно выкашивая их ряды.

Краем глаза я видел Хай Бо. Он сидел в центре своего купола, скрестив ноги, и раскачивался в такт неслышной молитве. Его губы шевелились, глаза были закрыты, а от него самого исходило ровное золотистое сияние, становившееся с каждым мгновением всё ярче. Алтарь в центре задрожал, и тёмные нити, тянущиеся от него к мертвецам, начали пульсировать быстрее.

Твари почувствовали это. Бросив попытки убить меня, они все рванули к Хай Бо.

— А ну, стоять! — прорычал я, рывком перемещаясь к нише и снова заставляя мечи вращаться вокруг меня.

«Танец Кружащихся Клинков» заработал на предельной скорости. Багровый и белый вихри смешались в один сплошной поток уничтожения, не оставляя после себя ничего, кроме костяной крошки и тлеющей пыли.

— Твоя Ци скоро кончится, — подсказала Юнь Ли, хотя я и сам это прекрасно чувствовал.

Даньтянь пульсировал, судорожно выплёвывая последние капли энергии. А твари всё лезли.

— Расход критический, — голос Юнь Ли звучал ровно, но я чувствовал её волнение. — Энергии осталось на десять секунд. Потом придётся полагаться только на физическую силу.

Очередной мертвец бросился на меня, занеся ржавый меч. Я встретил его «Огненным Вздохом». Клинок вошёл в гнилую плоть, но Ци больше не было, и я не смог поразить ядро. Пришлось откидывать его ударом ноги и рубить суставы.

Следующие минуты слились в один сплошной кошмар. Я перестал использовать техники — их просто нечем было питать. У меня остались только сталь и тело.

Примерно через минуту, первая тварь достала ударом в лоб— я даже не понял, чем, просто взвыл от боли и в ответ вонзил «Белый Гром» в его череп. Следующий полоснул по плечу, и я почувствовал, как по руке течёт кровавый ручей.

Я задыхался, руки дрожали. Кровь смешивалась с потом и заливала глаза.

— Две минуты, — выдохнула Юнь Ли. — Ты держишься уже две минуты. Осталось немного.

Две минуты? Мне казалось — целая вечность.

В какой-то момент я перестал различать лица тварей. Они стали просто серой, однородной массой, которую нужно было рубить, колоть и отбрасывать. Я работал как механизм — на автомате, без мыслей, без эмоций.

Кровь из мелких порезов пропитала одежду. Левая рука плохо слушалась и отдавала болью при каждом движении, но я продолжал сжимать рукоять «Белого Грома». Пальцы, кажется, присохли к рукоятке намертво.

— Минута, — голос Юнь Ли доносился будто сквозь толщу воды. — Ты справишься. Ты должен.

— Готово!

Голос Хай Бо прозвучал как удар колокола. Золотистый свет, исходивший от него, вдруг сконцентрировался в один луч и ударил прямо в алтарь.

На мгновение всё замерло, а потом алтарь взорвался.

Грохот был такой, что я на несколько секунд потерял слух. Во все стороны хлынула волна чистой, ослепительно-белой энергии, сметая всё на своём пути. Твари, до которых она докатывалась, просто исчезали, словно их никогда и не существовало.

Я инстинктивно прикрылся клинками, но волна прошла сквозь меня, не причинив вреда. Она была направлена только против тьмы.

Когда свет погас, я открыл глаза. Зал был пуст. Ни единого скелета, ни клочка истлевшей одежды, ни пятнышка тёмной энергии. Только чёрная каменная крошка там, где раньше стоял алтарь, и Хай Бо, сидящий в углу и вытирающий кровь, текущую из носа.

Я убрал клинки в ножны и, пошатываясь от усталости, подошёл к нему. Протянул руку. Он посмотрел на неё мутным взглядом, потом схватил и позволил поднять себя.

— Сделал, — выдохнул он, и в его голосе звучала неподдельная гордость. — Я сделал это. «Глас очищения» в полную силу за четырнадцать минут. Даже отец такого не мог.

— Если бы не это, то я бы не продержался, — искренне сказал я, опираясь на меч. — Это всё?

— Нет, — он покачал головой. — Падальщики — это только следствие. До причины творящегося тут, мы ещё не дошли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win