Шрифт:
Нет, не пенсионер. Убийца молод. Судя по тому, что он читал в книгах ФБР, взрыв преступных порывов всегда происходит около двадцати лет.
Сенлисс продолжал спокойным голосом:
– Гибкая сталь, практически не ломается. Единственный её недостаток – она ржавеет.
– А частицы ржавчины у вас тоже есть?
– Полный.
– Это все?
– Нет. Также присутствуют незначительные следы сахара.
– Сахар… в виде порошка?
– Нет, сахароза, содержащаяся в стеблях зрелого сахарного тростника.
– Что это значит?
– Орудие убийства могло быть использовано для сбора сахарного тростника. Я рассматривал эту возможность. В таком случае это мог быть мачете панга или тапанга. Длина его лезвия соответствует длине ран Федерико. Остриё отсутствует, а кончик заострён под прямым углом.
– Где можно найти такой инструмент?
– Везде на Карибах, где есть сахарный тростник.
Свифт настроен скептически. Карибские острова, серьёзно?
«Твой парень родом с заморских территорий Франции», — настаивает Сенлисс.
– В честь чего?
– Ваш убийца, вероятно, француз, да? Французские департаменты, где можно найти мачете-тапанга, называются Мартиника и Гваделупа.
Свифт вспоминает трёх очаровательных малышей из «Капитанства». Нет смысла тратить время на клоунов с интеллектом скворца. С другой стороны, другое воспоминание пульсирует в минорной тональности: одно из четырёх имён, данных Хайди, — имя богатого землевладельца из Вест-Индии, Жоржа Гальвани.
На повестке дня сегодня днем…
Он также помнит фразу Хайди о Федерико: «Он любил All Blacks».
– А как насчет жженой резины во рту?
– Ничего не могу сказать. Анализы не очень точные.
– А разве это не может быть продуктом Вест-Индии?
– Вовсе нет. Мы скорее на стороне Мишленовского.
– То есть?
– Согласно анализу, это, по-видимому, кусок покрышки.
Пот приклеивает к его лицу липкую маску. Какое паршивое расследование. И всё же, каждая деталь — вызов его интеллекту. Подожди.
– Спасибо, Сенлисс. Позвони мне, когда получишь результаты анализа крови.
– Конечно. Терпение – мать всех добродетелей.
Свифт добрался до машины, стягивая с себя промокшую рубашку.
«Что случилось?» — удивлённо спросила Хайди. «Ты весь красный».
– Жара. (Свифт поворачивает ключ зажигания.) Расскажи мне еще раз о Кароко.
– Он рекламный менеджер. Как правило, 70% его слов ничего не значат.
– Осталось еще 30%.
– Больше всего запоминается то, чего он не говорит, а это самое главное. Кароко – парень, который очаровывает и визуально, и на слух, но свои планы держит при себе.
Свифт выбрал авеню Нейи, переименованную в авеню Шарля де Голля примерно десятью годами ранее. Он ехал с открытыми окнами, но не был уверен, какой будет эффект. Шум и жара мучили его бедную голову.
«Кароко — человек своего времени, — продолжает Хайди, — который не боится устраивать шоу».
– А как бы вы охарактеризовали… нашу эпоху?
– Всё напоказ. Он основал одно из самых мощных рекламных агентств десятилетия, наравне с RSCG и Publicis. Он сам – своего рода ходячий рекламный щит.
Свифт не любит рекламу, и ещё меньше ему нравится вся эта шумиха вокруг неё. Теперь о ней говорят как об отдельном виде искусства, но по сути она всё ещё сводится к продаже йогурта. Он где-то прочитал цитату одного из величайших американских специалистов по рекламе, Рэймонда Рубикама: «Единственная цель рекламы — продавать. Больше и говорить не о чём».
– Зачем вы с ним встречаетесь?
Он связался со мной вчера вечером. Он настаивает на том, чтобы оплатить похороны моей матери. Не знаю, как он об этом узнал. Но я не удивлен: он всегда всё знает.
Свифт с нетерпением ждёт встречи с этим человеком. Пока что он выступает в роли потенциального убийцы Федерико, но также и его благодетеля и арендодателя. Безжалостный бизнесмен, страстный извращенец (Свифт не забыл о фелляции с Ваалом), который избил своего протеже и теперь хочет оплатить похороны матери Хайди. «Сложно», — предупредила его девушка.
– Я забыл одну деталь.
– Да ?
– У Кароко невероятная коллекция порнографических фотографий.
– Мужской, я полагаю.