Клан тигров
вернуться

О’Доннелл Кассандра

Шрифт:

Нэл нахмурилась. Если они действительно находятся в помещении электростанции, им нельзя ни к чему прикасаться.

– Не подходи к этой воде! – велела она, хватая Кука за руку.

– Почему это? Что на тебя нашло? – удивился тайган.

– Ничего не трогай, – повторила Нэл, хмуря брови.

– Объяснишь? – вмешался Бреган.

– Древние люди использовали очень редкие металлы, чтобы получать энергию. Такие штуки, которые убивают людей… вроде урана, полония… Всё было радиоактивным и…

– «Радиоактивным»? Это ещё что такое? – проворчал Кук.

– Долго объяснять, но клянусь, это опасно, даже смертельно, – сказала Нэл.

Кук поморщился.

– Ладно, уговорила. Но вода-то не опасна, а мы посреди пустыни, так что…

– Всё, что здесь есть, опасно, в том числе вода, – отрезала Нэл.

– Но я умираю от жажды! – взвыл Кук.

Бреган посмотрел на девочку.

– Он прав, Нэл. Как мы можем быть уверены, что…

– Я ни в чём не уверена, но старики ведь говорили, что люди и ёкаи, которые ходили сюда, по возвращении умерли от какой-то странной болезни, – резко сказала Нэл, многозначительно глядя на тайгана.

В глазах Брегана зажёгся огонёк понимания.

– Думаешь, это из-за штук вроде урана или этой воды?

Нэл на мгновение задумалась. Она мало знала о технологиях древних и понятия не имела, как долго вещи остаются опасными и правда ли эта вода заражена, но…

– Я ничего не знаю, просто говорю, что лучше нам ничего здесь не трогать.

Бреган нахмурился. Снаружи стоит невыносимая жара, и, если люди или ёкаи и впрямь сюда приходили, они наверняка купались в воде из этого резервуара и пили её. Возможно, подозрения Нэл не так уж смешны и странны, как кажется на первый взгляд.

– Хорошо, – решил Бреган, затем повернулся к Куку. – Делай, как она говорит, и ничего не трогай, ладно?

– Нет, не «ладно»! – надулся Кук. – С каких это пор рапаи нами командует?

– Кук! – прикрикнул на него Бреган.

Нэл выдержала мрачный взгляд, которым наградил её обиженный тайган, и твёрдо сказала:

– Послушай, сейчас не время спорить. Напомню, если ты вдруг забыл: орлы терпеть не могут находиться под землёй. Так что сейчас мы находим двуногих, выясняем, зачем они сюда явились, убиваем их и уходим, договорились?

Кук поморщился.

– С ума сойти, до чего же эта девчонка ранима, не находишь? – обратился он к Брегану, надеясь на его участие. – Теперь я начинаю понимать серпаи, когда он говорит, что не доверяет ей. Это не ребёнок, а просто мелкое грязное чудовище.

– Может статься, что это чудовище только что спасло тебе жизнь. Идёмте, пора начинать охоту, – мрачно проговорил Бреган.

Он принюхался, ловя запах их будущих жертв.

* * *

Дункан и его люди с опаской рассматривали разбитые бетонные контейнеры. Древние люди постарались запрятать их поглубже, а значит, они были либо очень ценны, либо чрезвычайно опасны. Принимая во внимание обстоятельства, все уже знали ответ.

– Мы должны поднять их все? – спросил один из членов отряда.

– Что в этих бочках? – добавил другой.

– Я же вам уже говорил: там яд, – ответил Дункан.

– А зачем тут эти рисунки? – спросил третий.

Дункан нахмурился. Ему понадобилось несколько недель, чтобы понять значение этих знаков. Пришлось задействовать ресурсы всей сети «Сопротивление», чтобы получить доступ к запрещённым книгам, на которые ёкаи не успели наложить лапы.

– Эти знаки говорят, что вещество, находящееся внутри, смертельно опасно.

Амар, заметив, что некоторые бочки открыты и уже не герметичны, вздохнул.

– Значит, если мы до них дотронемся…

Дункан с мрачным видом кивнул.

– Да.

– А эти проклятые звери точно сдохнут после такого? – спросил Амар.

«Очень на это надеюсь», – подумал Дункан.

– Несомненно.

Губы Амара растянулись в широкой улыбке.

– Тогда это того стоит.

* * *

Нэл, Кук и Бреган спускались всё глубже и глубже под землю. Орлица то и дело инстинктивно посматривала вверх, но там не было неба, только потолок и стены. Здесь никогда не будут светить ни луна, ни солнце. Пройдут столетия, годы, месяцы, но яркие краски разных времён года никогда не украсят это место.

– Я задыхаюсь, – вдруг сказала Нэл.

Беспричинная тревога внезапно сдавила ей горло.

– Наверняка они уже близко, – ответил Бреган, не сбавляя шага.

Нэл закрыла глаза; на миг она испугалась, что сейчас упадёт в обморок.

– Давай, малышка, последнее усилие, мы почти пришли, – подбодрил её Кук, заметив, как тяжело она дышит.

– Даже… Даже если мы их найдём, вам от меня не будет никакой пользы, – проговорила Нэл, тяжело сглатывая.

Кук нахмурился. Раньше он об этом не думал, но в словах маленькой рапаи был смысл. В таком тесном помещении с низким потолком она не сможет превратиться и взлететь. Она, конечно, сильна, намного сильнее большинства двуногих, но если ей придётся сражаться, будучи в человеческом обличье, она будет гораздо более уязвима, чем в теле орлицы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win