Лисьими тропами
вернуться

Ви Мари

Шрифт:

— Помнишь, я рассказывал тебе про те пять деревень? — Пока он раскладывал всё тут, начал делиться достижениями Такеру. Я лишь кивнула, боясь вмешаться не к месту. — Так вот, ты сказала умную мысль! (Да, я молодец). А ведь и правда, деревенька-то могла и разрастись. С одной стороны, я думал, что нет, ведь зачем бы это произошло?

— Но ведь кицунэ и его храм были рядом, кицунэ помогал жителям, а значит, жили они не так уж и плохо. В конце концов, поправив свои дела, то есть, справившись с основными проблемами, они могли спокойно налаживать свою жизнь.

Такеру разложил несколько книг, и быстро начал листать страницы, передо мной мелькали японские иероглифы.

— А можно ближе к делу? — Нервно поторопил Шин.

Такеру замер с таким видом, будто кто-то только что остановил поезд на полном ходу. Но задумавшись о том, кто это сделал, решил, что в принципе будет лучше следовать указаниям.

— Да, — кивнул Такеру, а затем продолжил. — Я разговаривал с сэнсэем по этому поводу, и он посоветовал мне отличную книгу: «Городские легенды маленьких деревень». (Такеру ласково погладил книжку). Я стал читать ее, и нашел несколько историй, которые могли бы помочь в нашем деле.

— Угу, — нервно кусал губы Шин, да и я обняла коленку и нервно постукивала пальцем.

— Есть… такая легенда — вот она! О юрэе…

— О ком? — Нахмурилась я.

— Неспокойном духе, — объяснил Такеру, затыкав в книгу, хотя не знаю, зачем, — он беспокоил деревеньку, похищая людей. Народ боялся юрэя, но у деревеньки был некий защитник (глаза Такеру горели от радости и возбуждения. Другого типа). Точного названия нет, как описывает автор книги, легенды собирались у жителей этих деревень. Так вот, это было записано со слов…

— Такеру, мы поняли, ты — гений, — поддержала я, нервно раскачиваясь. — Что с деревней-то?

— А, — Такеру подобрал слюни (ну, правда, он был так рад своей находке), — легенд местной деревеньки было немного, но я изучил их все и нашел некоторые опознавательные знаки. Во-первых, там описывается река. Во-вторых, в одной из легенд гора, что находится неподалеку, предстает как бы участником событий…

— Кхм, — требовательно кашлянул Шин.

— Да-да-да, — Такеру торопливо смел книги, показывая нам карту. На ней были обведены сразу несколько, как я понимаю, деревень. Они, и правда, были маленькими, так что если бы не кружочки Такеру, вообще бы не знала, что там какие-то поселения.

— Я стал проводить анализ и понял: река находится здесь… (Такеру ткнул на змейку на карте) и здесь. (Еще одна точка). Круг сужался до вот этих четырех деревень. Однако мне было неясно, что за гора имелась в виду. Поблизости их нет, а вид сверху не помогает.

— Тогда… — Такеру достал ноутбук и быстро открыл его, — я стал разыскивать в интернете фото из этих деревень. Их там было мало, что неудивительно, фото обычно выкладывают туристы, а что туристам делать в таких местах?

— Такеру, ты опять, — как можно более вежливо попросила я.

— Да-да-да, — Такеру усердно закивал, — я нашел сайт географического общества, где внезапно (Такеру кликнул на фото как минимум полувековой давности) обнаружился вот этот снимок.

На фото стояли четверо японцев, но не они привлекли внимания, а гора позади них.

— Я стал изучать фото дальше (Такеру начал их пролистывать, а мы с Шином невольно подались ближе, когда заметили на следующем снимке…)

— Лес, — заворожено разглядывал его Шин.

Впрочем, как и я. Лес как лес, но… так странно, ведь леса не должны быть похожи между собой. Но я будто бы узнала этот лес. Это после всех приключений в нем? Что-то типа все собаки одинаковые, пока не заведешь свою? Все леса выглядят одинаково, пока не исходишь один из них?

— Именно! — Обрадовался Такеру. — Я почитал о той экспедиции: оказалось, группа профессоров изучала местный ландшафт, составляя подробную карту местности, и на их пути попалась деревня. Люди в ней были вежливыми и приветливыми, приняли незнакомцев, словно своих, накормили, напоили, а еще рассказали им местные сказки. Так, по крайней мере, описывали их участники той группы.

— Такеру, да ты гений, — похвалила я. — Прости, конечно, но почему нельзя было прийти утром?

— Мне… не терпелось, — нервно улыбнулся Такеру.

— И сказки, надо полагать, о кицунэ? — Уточнил Шин.

— К сожалению, написавший очерк об этих местах участник группы не вдавался в подробности, — признался Такеру. — Однако! Я не сдался и капнул дальше. Оказывается, эта группа была не просто случайной, это была практика для студентов. Этого университета! Нашего, понимаешь?!

— И ты нашел записи? — Оживился теперь и Шин, заразившись.

Я лишь обреченно вздохнула. Планы на сегодняшнюю ночь, похоже, поменялись кардинально. Ладно, успокаиваюсь, перестаю думать не о важных делах… важные дела, храм кицунэ, всё такое. Мне же нужно. Сосредоточиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win