Шрифт:
— Привет, красавица! — искренне произнёс полудемон. — Какая же ты стала невероятно красивая! — не мог передать всего своего восхищения новой дриадой мужчина.
— Прекрати меня разыгрывать и убирайся! Тебе тут не рады! — подавляя слёзы, заявила Лидди.
— Я сейчас не шутил, — расправив плечи, серьёзно ответил Рэдекрон. — Такие шутки недопустимы для настоящего мужчины! Какое правильное у тебя имя было — Хрисалида. Ты всё это время находилась, словно в коконе. А став мамой, превратилась в прекрасную бабочку, моя Аврелия!
— Я Хрисалида. И вовсе не твоя. У тебя есть своя, э-э-э, как её там… в общем, невеста! — не выдержав, сорвалась на обвинительный тон Лидди.
— Прости меня, Лидия! Хоть я и не подавал тебе никакой надежды на будущее. И, даже не [я] соблазнял тебя! — усмехнулся он. — Станем друзьями? — внезапно предложил он. — Даже если ты не позволишь, я всё равно буду твоим другом, Лидди, — тихо сказал он. — То, что сделала для меня ты — незабываемо. И я не собираюсь ограничиваться вежливыми реверансами. В нашем клане после такого становятся братьями. А от родственников, девочка, избавиться уже непросто! — коварно ухмыльнулся мужчина.
— Не уходи от вопроса! Кто же подослал ко мне [такого] родственничка?
— Магистр, — легко раскрыл инкогнито своего информатора демон.
— Ух он… светлый эльф, одним словом! — кипятилась дриада.
— Так как зовут моего племянника? — подмигнув, спросил полудемон как ни в чём не бывало.
— К-к-ого? Племя-я-я-я-янника? Ты в своём уме, демон?
— Кхм, ну, мы же побратались. Теперь ты мне, как сестра, понимаешь? Значит, естественно, что твой сын — мой племянник! — выстроил логическую цепочку Рэд.
–[Твоего племянника] зовут Бравур, — выдохнув имя сына, Лидди прикрыла глаза. Утомительно всё-таки разговаривать с некоторыми «братьями».
— Смелый, доблестный, отважный, — перечислил значения имени малыша «дядя». — Мне нравится, — сказал он и, подойдя к дриаде, наклонился. — Отдыхай, сестричка, — улыбнулся демон и легко поцеловал её… в щёчку. — До встречи, Аврелия! — попрощался он и ушёл.
Через месяц его визит повторился. Эльф выманил их с малышом из дома в клинику. Хрисалида с младенцем явилась сразу на зов магистра и попала в братские объятия.
Лидди всё никак не могла свыкнуться с мыслью, что этот шикарный мужчина, демон-полукровка, ей названный брат.
— Здравствуй, Аврелия! Привет, Бравур, — весело поздоровался Рэд. — Я тут с подарками, — радуясь, как ребёнок, мужчина вынул из-за пазухи шкатулочку.
— Не нужно нам никаких подарков! — воспротивилась дриада.
— Лидия, не нервируй меня. Поверь, демон в боевой ипостаси — не лучшее зрелище для месячного мальчика.
— Ты меня шантажируешь! — негодовала Лидди.
— Ну, если ты мирно не желаешь принимать дары, то только шантаж! — хитро прищурившись, сознался мужчина.
— И без даров прекрасно живём, — снова пробурчала дриада.
— Несносная женщина, — со смехом возмутился Рэдекрон, открывая маленький ларчик. — Это защитные амулеты для тебя и племянника и медальон переноса для него став серьёзным, пояснил демон. — Не всегда рядом с вами могут оказаться друзья.
Хрисалида нервно сглотнула, припомнив компанию кикиморы и её дружков: «Он прав! Я должна принять его подарки. Сама я никогда не смогу их позволить себе приобрести. Они большая редкость и роскошь».
— Спасибо, Рэд, — тихо поблагодарила она демона. — Это бесценный дар!
Демон подошёл к ней и легонько приобнял, поцеловав в висок.
— Всё хорошо, сестрёнка! Это нормально, когда семья заботится о тебе, — разъяснил он притихшей дриаде.
— У меня нет семьи, кроме сына, Рэд!
— Ошибаешься, девочка! Теперь есть! И поверь, она большая, — усмехнулся мужчина.
— Ты меня пугаешь! — округлив глаза, прошептала девушка.
— Не бойся, про вас пока знаю только я, — задорно подмигнув ей, сказал Рэдекрон, уходя в портал.
С тех пор его помощь ощущалась во всём. Даже если он лично не появлялся в клинике, то обязательно телепортом от его имени приходили либо детские вещички, либо игрушки, или экзотические фрукты.
Постепенно Лидди смирилась, привыкла к мысли, что не одна. Что у неё действительно есть брат. Настоящий, заботливый старший брат.
Шло время, мальчик подрастал, а Лидди расцветала, словно диковинный редкий цветок.
В тот первый день она не поверила Рэду, когда он сделал ей тонкий комплимент. Но вернувшись домой, она не смогла оторвать взгляда от своего изменившегося отражения. Густые зелёные волосы стали волнистыми и сияли золотистым отливом. Словно нестерпимо-яркое солнце отражалось в них.