До и после
вернуться

Сандерс Марша

Шрифт:

— Я знаю, обвинение сфабриковано, — повторяла я до самого дома. — Отец не мог украсть эти деньги. Фонд — дело всей его жизни.

— Шипман, если вдруг понадобится помощь… — робко начал Хант, когда я, не прощаясь, свернула к подъезду.

Приветливый швейцар распахнул передо мной дверь. Кивнув ему, я обернулась к Ханту и с улыбкой пообещала:

— Я справлюсь.

Всемирный торговый центр, семьдесят восьмой этаж, кабинет генерального директора «Хант Индастриз»

— Я настоятельно рекомендую вам спуститься на этаж ниже и переговорить с моими адвокатами, — Хант словно не замечал направленных на него автоматов.

— И как они помогут? — саркастично усмехнулся федерал. — Запугают исками?

— Еще один неуместный комментарий, и я действительно подам на Бюро в суд.

— Бросьте выкручиваться, Хант, — Тэлман неожиданно сменил тон на миролюбивый. — У вас все равно нет алиби на прошлую ночь.

— Он был со мной! — выпалила я до того, как осознала, что говорю.

Агент опешил, но еще сильнее удивился Хант.

— До самого утра, — вторая ложь далась легче первой. А потом меня и вовсе понесло: — И не нужно так таращиться, мистер Тэлман. Мы с Дэниэлом встречаемся, поэтому вполне логично, что ночи мы проводим вместе.

— Мисс, зачем вы лжесвидетельствуете? — федерал, наконец, очнулся от шока. — За это мы привлечем вас к суду. Хотите загреметь за решетку на серьезный срок?

После угрозы бравады поубавилось, и я испуганно взглянула на Ханта. Я не сомневалась, что обвинение выдвинули по ошибке. И что его адвокаты быстро развернут незваных гостей, но кто поможет мне, если выяснится, что я солгала?

— Все, заканчивайте маскарад, — Хант раздраженно оттолкнул направленное на него дуло автомата. — Парни, я не шучу. Вы ее напугали. Рори, сними, наконец, эту дурацкую маску.

Самый массивный из спецназовцев стянул с лица темную ткань.

— Рори? — ахнула я и ужаснулась от внезапной догадки. — Это что, очередной идиотский тест? Хант, ты спятил?

Тот скрестил руки на груди:

— Хорошего же ты представления обо мне.

Его голос звучал обиженно, но я продолжала бушевать:

— Тогда какого дьявола здесь происходит?

— Все дело в дате, — он указал на календарь, где красным квадратом курсора выделялось первое апреля. — И кое-кто в этом году перестарался с розыгрышем.

Он укоризненно посмотрел на Рори.

— Извини, Стар, — виновато улыбнулся тот. — Мы не знали, что Дэн здесь не один.

И, сами того не планируя, развели меня на серьезное признание.

— Вы… вы просто… больные! — выдохнула я и кинулась прочь из кабинета.

— Шипман, погоди, — Хант метнулся за мной. — Стар!

Возле лифтов толпился народ — приближалось время обеда. Представив слухи, которые пойдут, если Хант откроет рот при свидетелях, я свернула к лестнице. Я и без того наделала сегодня слишком много глупостей, чтобы добавить к их списку еще одну.

Как только я могла купиться на дешевый спектакль Рори? Яростно впечатывая каблуки в ступени, я спустилась на этаж ниже и услышала, как наверху хлопнула дверь — Хант все еще несся следом.

— Дай же объяснить, — он догнал меня в конце пролета и попытался удержать за руку.

— Слышать не желаю! — я рывком освободила запястье. — Из-за тебя я выглядела как полная идиотка!

— Шипман, я не просил меня защищать, — в его голосе слышались успокаивающие нотки.

И это злило еще сильнее.

— Так это я виновата? — возмущенно выдохнула я. — И нужно было молчать, чтобы спецназ уложил тебя лицом в стол?

Хант не ответил, решив, что правильнее будет дать мне выговориться. И предусмотрительность неожиданно помогла — пока я стыдила его и обвиняла в твердолобости, усталость вытеснила гнев.

— Знай я, что у тебя такие безбашенные друзья — взяла бы отгул, — беззлобно подытожила я.

Почувствовав перемену в моем поведении, Хант осторожно приблизился:

— Я их не оправдываю, просто давно привык к глупым шуткам. Чего они только не вытворяли. Присылали в офис стриптизерш, подсовывали муляж бомбы, взламывали пожарную сигнализацию, даже службу по борьбе с вирусами имитировали, но еще ни разу ни один из свидетелей розыгрыша не пытался меня выгородить.

— Даже не напоминай, какого дурака я там сваляла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win