Кенди
вернуться

Неизвестен 3 Автор

Шрифт:

– Не люблю я докторов, - ответил старик.
– Кстати, тебе удалось поговорить с Джимми?

– Не надо спешить. Вам сначала надо поправиться, - Кенди взглянула на градусник.
– Да у Вас, оказывается, жар.

– Похоже, ты умеешь ухаживать за больными, или я не прав?

– Да, мне много раз приходилось заниматься этим, - Кенди намочила тряпку для компресса.
– О Джимми не беспокойтесь. Вам сейчас надо поспать, она положила компресс на лоб больного и вышла.

– Она им вертит, как хочет, а мои ковбои его считают боссом, - тихо засмеялся старик.

* * *

Джимми теперь демонстрировал детям, как он ловко умеет выхватывать пистолет и крутить его на пальце.

– Давай, Джимми, покажи класс!
– хлопали дети.
– Здорово, молодец, Джимми!

– Я слышала, это Кенди ему сделала такой красивый пояс, - говорила сестра Рейн с мисс Пони.

– У нее настоящий талант к работе с детьми, - соглашалась та, - Вы так не думаете?

– Пожалуй. Она больше думает о счастье других, чем о своем собственном, - женщины ушли в дом.

Кенди вывела лошадь и позвала Джимми.

– Куда это мы направляемся?
– поинтересовался мальчик.

– На ферму к Тому. Сделай мне одолжение, поедем.

– Нет вопросов.

* * *

Лошадь повезла сани на ферму мистера Стива.

– О боже, как часто я о них вспоминала, и сейчас я увижу ферму Тома, предвкушала Кенди.

– Мы здесь были перед тем, как ты уехала в Лондон, - вспомнил Джимми. Только не говори мне, что ты опять куда-нибудь уедешь.

– Нет, я не уеду, - успокоила его Кенди.

Подъехав на ферму, Кенди подошла к человеку, рубившему дрова.

– Извините, мы можем увидеть Тома?..
– на ее голос молодой человек обернулся.
– Том!

– Кенди! Вот так сюрприз!
– радостно воскликнул молодой человек и дружески обнял Кенди.

* * *

– Джимми, тебе повезло: ты станешь сыном владельца фермы, - говорил Том, угощая гостей чашкой чая в гостиной.
– Я тоже был счастлив, когда меня усыновил мистер Стив. Мне кажется, скоро на фермах будут большие перемены, так что есть смысл здесь жить и работать. Пистолет и лассо уже не понадобятся, да и лошади тоже. Придет время, и когда-нибудь здесь будет много машин. Понимаешь, Джимми?
– Том ободряюще положил руку на плечо мальчика.
– Я думаю, это очень интересное дело, и стоит им заниматься.

– Его глаза так светятся, - Кенди смотрела на своего друга, уже такого взрослого, и слушала, как он говорит.
– Он выбрал свой путь и не нуждается ни в чьей помощи.

* * *

Солнце скрывалось за горой, когда девочка и ее юный друг возвращались обратно.

– Мне даже стыдно, - думала Кенди.
– Том такой уверенный, рассудительный. А ведь не учился, как я в Колледже Святого Павла, который знаменит на весь Лондон.

– Что с тобой, Кенди? Почему ты такая грустная?
– спросил ее Джимми.

– Джимми!
– Кенди сняла с него подаренный пояс.
– Джимми, не бери с меня пример. Лучше послушай, что тебе сказал Том; он во всем прав, - и она выкинула свой подарок в снег.

* * *

Мисс Пони вышла навстречу прибывшим детям.

– Кенди! Нужно срочно ехать на ферму к мистеру Картрайту, - мисс Пони была встревожена.
– Мистеру Картрайту стало совсем плохо. Мисс Рейн уже там.

Кенди уселась обратно в сани, и Джимми направил их на ферму. Он гнал лошадь так быстро, как это было возможно. Кенди соскочила и помчалась в дом Картрайта.

Доктор выходил из комнаты больного.

– Все в порядке, у него просто сильная простуда, - успокоил он запыхавшуюся девочку.
– Он уже старый. Ему нельзя столько работать.

– Это Кенди уговорила его лечь в постель, а то могло быть и хуже, сообщил одноглазый ковбой.

– Когда мы послали за доктором, мы сказали ему, что это ты так велела, и тогда он согласился, - сказала мисс Рейн.
– Оставляем его на тебя, Кенди.

* * *

Джимми тоже остался помогать. Он принес чистые полотенца.

– Спасибо, Джимми, - Кенди положила полотенца в воду, чтобы делать компрессы.

Утром, когда старик открыл глаза и сел, он увидел уснувшего на стуле мальчика. Он укрыл своим халатом Джимми, который сразу проснулся.

– Джимми... спасибо тебе...
– мистер Картрайт обнял мальчика.

– Мистер Картрайт...

– Мистер Картрайт!
– вошла Кенди, и старик поспешил в кровать.
– Вы должны лечь в постель, слышите? Да-да, иначе я отказываюсь ухаживать за Вами, - она укрыла одеялом повиновавшегося больного.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win