Шрифт:
– Мистрис?
– глупо переспросила Тиль.
Вежливое обращение да ещё и вкупе со звучной фамилией Лаурдан никак не желали сочетаться с неухоженной и откровенно жуткой старухой.
– А что ты думала?
– равнодушно отозвалась эта самая мистрис.
– Меня дуб родил или из почки вылезла? Или, может, из тины болотной? И мы когда-то жили, как все люди живут. Только тебе до меня дела нету.
– И верно, - не слишком вежливо согласилась Арьере, потихоньку в себя приходя.
– Лучше скажите, что вам здесь потребовалось?
– Мне-то?
– на удивление мерзко хихикнула старушенция.
– Ничего мне от тебя не надобно. А вот тебе от меня... Согласись, это хороший вопрос. Да ладно, нечего брови супить. Айда меня кликнула, чтоб я на молодого господина глянула.
– Зачем?
– снова перепугалась Тиль, поспешно обшарила взглядом тёмные окна и не сообразила, где спальня Крайта.
Арьере подхватила юбки, чтоб в дом бежать, да старуха не дала, едва заметно подвинулась, но каким-то чудом всю дорожку заняла - не враз и мимо пройдёшь.
– Не суетись!
– приказала ворчливо.
– Ничего плохого я твоему полюбовнику не сделала. А травки, что оставила, можешь в нужник спустить.
– Травки? Вы с ума сошли?
– Я-то, может, из ума и выжила, пора мне, - опять хихикнула старуха. Звук вышел таким, будто по треснутому кувшину ногтем клацнули.
– А вот ты в ум-то до сих пор и не вошла. Нет бы спросить ласково: «Так, - мол, - и так, бабушка Ру. Расскажи ты мне, о чём знать хочу!» Да, видать, норовом в свою родню пошла. От Крайтов доброе слово услышать, что у козла молока выпросить. Ну хорошо, ты мне тоже нужна. Пойдём-ка вон на лавочку присядем. В дом-то ваш я больше ни шагу, не нравится мне он.
– Это ещё почему?
– оскорбилась вконец растерянная Тиль, послушно идя за старухой к скамейке.
– А любви в нём нет.
– В доме любви нет?
– уточнила Арьере.
– В нём, - мелко закивала ведьма, очень по-птичьи пристраиваясь на скамье, точно встрёпанная ворона на ветке.
– Это вам молодым всё простым кажется, а на самом деле мир-то сложный.
– Точно, - кивнула наконец-то очнувшаяся Тильда, - вы абсолютно правы. Спокойной ночи. К сожалению, проводить я вас не могу. Мне нужно ещё проверить, что...
– Да говорю же! Ничего я твоему красавцу не сделала. Чебреца с мальвой отсыпала, коровника, чаю малинового. Такое-то любая деревенская баба собрать сумеет. А ты чего ж с пустыми руками вернулась? Или не нашла Беррову захоронку?
– Откуда вы...
– И-и, милая моя! Да здесь лишь так и бывает: собака гавкнула, синица свистнула, ветер принёс - и всем всё известно. Уж как я смеялась-то, когда дядька твой от тайника людей отваживал. Старик, а туда же, дитя малое - и только. И лампой в окна светил, и из охотничьего рожка в каминную трубу дудел. И куклу соорудил, в окно подвесил. Слетка-молочница как ту куклу увидела, так драпанула, аж пятки сверкали. Наверняка и юбки обмочила.
– Я же говорила, что никаких призраков нет, - буркнула Тильда.
– Призраков нет, - взгрустнула бабка, сложила куриные лапы поверх клюки, сверху подбородок пристроила - ей и сгибаться не пришлось, - а есть только глупость и подлость человечья. Да ты садись, разговор-то не самый короткий выйдет. Что, плохи дела у тебя с молодым Арьере пошли? Совсем край или ещё ничего?
– С чего вы взяли...
– А ни с чего!
– разозлилась ведьма - настроение у неё менялось, быстрее, чем стёклышки в детском калейдоскопе.
– За дуру-то меня не держи. Что по воле дядьки ты за этого поганца пошла, всем известно. Что Берри помер тоже не секрет. Ну а тут вдруг ты являешься, да не одна, а с молодым Крайтом. Обоих, почитай, лет десять никто не видел, здесь же нарисовались. А нотариус с вами не прикатил, земельный агент тоже. Значит, дело не в наследстве. И в чём тогда? Правильно, задумала ты семейное гнёздышко себе вернуть и в нём птенчиков с кузеном растить. Или не так?
– Вы не крестьянка, - только и сумела выдавить Тиль.
– Да кто я, тебя касаться не должно, - элегически протянула ведьма.
– Разговор не про меня, а про тебя. Ну что, хочешь знать, чем Берри Арьере пугал или как? Это ведь я его научила. Ну, не научила, конечно. Говнюк Крайт и сам большим мастаком был, но кое-что интересное рассказала.
– Я готова заплатить любую сумму, - решительно заявила Тильда.
– Возможно, не сумею выплатить всё сразу, но напишу расписку. Допустим, в долг у вас взяла и...
– Не в деньгах дело, - тяжко вздохнула старуха.
– Да и дядька мне твой отсыпал немало. Внукам бы хватило, если б у меня они были. Обижена я на Арьере, крепко обижена. А ничего нет хуже, чем баба, злобу затаившая. Ну как, будешь слушать или нет?
– Я вся внимание, - горячо заверила Тиль.
– Ну тогда мотай на ус. Первое-то байка, сплетня, хоть и правда это. Но доказать не сумею, может, сама где какие бумажки найдёшь. Арьере-то испокон веков друг на дружке женились, чистую кровь блюли. Ну вот и завелась зараза, через деда к внуку сумасшествие передавалось. Кому повезло, те тихими дурачками жизнь проживали. Такой, может, и не разберётся, как ложку до рта донести, но и вреда от него никакого. А другой бешеным зверем уродится. Прапрадеда муженька твоего тут до сих пор помнят, детей им пугают. Вот и дед таким вышел.