Шрифт:
– Это же некромант, мать его! Слышьте, я понял, тут некромант монашку околдовал!
Дженни присвистнула.
Леофлед тут же вскочил, приготовившись бежать, но несколько человек перегородили ему проход. Один замахивался стулом, остальные полезли с кулаками.
Стул разбился о голову Леофледа и разлетелся в щепки. Рыцарь резко обернулся и врезал кулаком наглому крестьянину по морде.
– Ты помогать будешь, чучело?
Второй нападавший запрыгнул сверху и попытался повалить умертвие на пол. В ответ тот стал мотаться из стороны в сторону, пытаясь сбросить ношу. На пол полетели кружки, тарелки, котлы и прочие столовые принадлежности. Девушка же продолжала сидеть в своём уголке, потягивая пиво.
– Ты что, как я могу им помочь?!
– притворно возмутилась она, - я ведь не имею права и пальцем тебя тронуть, пока мы дракона не убьём!
Наконец рыцарю удалось заехать своей черепушкой крестьянину побольнее, что-то хрустнуло, тот отцепился и упал, схватившись руками за лицо.
"Человеконенавистничество"
Дальше в Леофледа полетели все возможные снаряды, которые местная публика смогла найти внутри таверны. Увернувшись от пары из них, отбив другую, в конце концов рыцарь получил какой-то щепой прямо в глаз.
– А-а-аргх!, - завопил он и перевернул стол, за которым они до этого сидели (Дженни едва успела поднять свою кружку).
"Гнев"
Мертвяк вытащил застрявшую щепку, глаз оказался безнадёжно испорчен, он почти не видел.
– Грязные свиноблюды! А ты чего хихикаешь?
"Сквернословие"
– Если честно, ты выглядишь просто отвратительно.
– Монашка, ты понимаешь, что я сейчас тебя брошу и свалю отсюда? И не видать тебе тогда дракона...
Стол за ними резко взлетел в воздух. Его держал Мэнни-гора, сын местного кузнеца, волосатый до неприличия и не очень умный. Он отбросил стол вбок и схватил Леофледа за голову, оторвав от земли.
– Нет, метрвяк, сейчас тебя отнесут на главную площадь ближайшей деревни и торжественно сожгут. И не видать тебе тогда искупления грехов.
Мэнни со всей силы врезал кулаком по черепу Пёсьего Сына.
– Хорошо, хорошо, девчонка, Орден святого Тетция не весь состоит из...
Ещё удар.
– Безмозглых идиотов!
Ещё удар.
– И спасение души...
– вопросительным тоном продолжила девушка.
Ещё удар.
– Спасение души возможно только в лоне Церкви!
Ещё удар.
– ... Единой и нераздельной, - закончила за него послушница.
– Мне не хватает каких-то гарантий, знаешь.
– Хорошо, сдаюсь, я знаю тайную тропку на Седую Гору! И покажу тебе...
Ещё удар. Мэнни-гора был совсем не изобретательным человеком.
– Её!
"Лжесвидетельство"
– Так бы сразу. Люди, отпустите его! Этот некромант пойдёт со мной и предстанет перед справедливым судом!
Мэнни остановился, остальные тоже замерли в нерешительности. Только крестьянин зачинщик никак не хотел угомониться.
– Не шлушайте её! Она под чарами некроманта!
– Я послушница Ордена Святого Тетция. Вы не хотите ссориться со мной, это я точно вам скажу.
Что-то в её голосе было такое, что слова подействовали. Люди неуверенно начали расходиться. Мэнни-гора опустил Леофледа на землю. Дженни медленно пошла к выходу, рыцарь поковылял за ней.
Они вышли на улицу и дошли до дороги, когда он резко схватил её за руку и потащил её через лес.
– Ты куда меня тащишь?
– Сначала затеряемся в лесу, потом - на кладбище. Им эта дурь сейчас снова в голову ударит, они погоню устроят.
Он был прав, из таверны уже высыпали люди и кто-то додумался пойти за ними в лес следом.
– Они долго за нами гнаться не будут, но и мы далеко сейчас не уйдём.
Спустя какое-то время бега через ночные лесные тени, они, следуя указаниям того самого крестьянина, который был зачинщиком их погони, добрались до кладбищенской ограды. Люди с факелами шли по дороге и были уже довольно близко.
– Мне нужен твой череп!
– Что?
– Череп дай, говорю.
– Нет, это реликвия. Я не позволю тебе осквернить его тёмной магией!
– Да отдам я тебе его в целости и сохранности. Он только в качестве ориентира нужен. Поверь мне.
– Но...
Она ещё несколько секунд колебалась, но посмотрев на огоньки факелов, которые были уже совсем близко, всё-таки отдала череп.
– А теперь не смотри.
– Что?..
Не успела она отвернуться, как Леофлед прокрутил свою голову вокруг шеи, а потом снял её. Раздался характерный звук трескающихся позвонков и рвущегося мяса.
Рыцарь повесил обе головы на ограду на небольшом расстоянии друг от друга, а потом голова Леофледа начала читать какие-то стихи на неизвестном языке.