Шрифт:
но в самом начале творения нет ни пространства, ни времени и прочего!
41. Все возникает благодаря сопутствующим причинам в изначальной причине. Но
когда нет изначальной причины последующих причин, как возникли понятия?
42. Васиштха ответил:
О сильнорукий! Но все это никогда не было реальностью, и в изначальном творении
нет ни пространства, ни времени!
43. В отсутствие первопричины и сопутствующих причин существу ют идеи о
видимом. Но все это не существует, не было создано и никак не живет!
44. Из-за несуществования видимого, весь видимый мир есть только Брахман,
самоосознающее Сознание, бесконечное и неизменное.
45. Я расскажу это тебе еще сотней разных способов, и для этого давай возвратимся к
истории, слушай продолжение!
46. Достигнув места, они увидели прекрасно убранные покои дворца Падмы,
усыпанные подношениями цветов, прохладные, как весна.
47. Слуги во дворце спокойно занимались своими делами, и мертвое тело лежало как
прежде, в гирляндах цветов жасмина и мандара.
48. Мертвое тело было скрыто тканью, покрытой гирляндами цветов мандара и
кунда, в изголовье его ложа стояли традиционные сосуды с водой.
49. Двери в покоях были закрыты, окна надежно заперты, спокойный свет ламп
бросал тени на чистые стены, и лежащее в комнате тело, казалось, просто спит,
задержав дыхание.
50. Полная луна сияла над прекрасной землей, и красота покоев могла поспорить с
красотой небесного рая; место было прекрасно и божественно, как лотос самого
Брахмы, и над ним медленно и беззвучно плыла неотразимая чистая луна.
Этим заканчивается сарга пятьдесят шестая «История о Лиле: О душе
после смерти» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри
Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 57. История о Лиле: Размышление о сне.
1. Васиштха сказал:
Затем Лила и Сарасвати увидели там сидящую в изголовье мертвого тела умершую
ранее Лилу, жену Видуратхи, прибывшую сюда первой;
2. С привычками, как и раньше, с телом, украшениями, мыслями и поведением, что
и раньше, прекрасную, как и прежде, в каждой детали;
3. С теми же движениями, одеждой и всеми теми же незаметными украшениями,
сидящую здесь.
4. Взяв прекрасный веер, она обмахивала своего короля, подобно поднявшейся
небесной луне, украшающей землю.
5. Она сидела в молчании, опустив свое луноподобное лицо на левую ладонь, ее
украшения сверкали подобно цветам вьющихся растений, распустившихся в лесу.
6. Своими взглядами она как будто изливала потоки цветов жасминов и лотосов, ее
красота была подобна красоте взошедших на небе многих лун.
7. Она олицетворяла собой Лакшми рядом с самим королем Вишну, прекрасный
букет цветов из горы цветочных гирлянд.
8. Она с надеждой вглядывалась в лицо своего мужа, бледная, подобная убывающей
луне в небе.
9. Лила и Сарасвати видели ее, но она их не видела, потому что они были тонкими
чистыми понятиями, а она не достигла различения истины.
10. Рама спросил:
Ты говорил, что здесь было тело первой Лилы, которая в медитации путешествовала
вместе с Сарасвати в своем тонком теле,
11. Но теперь ты ничего не говоришь о теле той Лилы. О мудрый, расскажи мне , где
оно и что с ним случилось?
12. Васиштха ответил:
Что такое тело Лилы! Где в нем истина? Оно было полностью заблуждением,
подобно восприятию воды в мираже.
13. Весь этот мир - это только Сознание, откуда взяться воображаемым телам и
прочему? Все это - только Брахман, проявляющийся в блаженстве, существование
всего, что ты видишь - это только Сознание.
14. Когда Лила просветлилась, ее восприятие тела изменилось, привязанности
пропали, и потому ее тело растаяло, как снег.
15. В тонком теле со временем возникает заблуждение, что «я являюсь плотным
физическим телом», подобно видению змеи вместо веревки. Тонкое тело видит то,
что называется материальностью и так создает материальность.