Трагедии. Сонеты
вернуться

Шекспир Уильям

Шрифт:

Второй сенатор

У меня их двести.Понятно, что подсчет разноречив,Он сделан по догадкам, наудачу,Но что турецкий флот плывет на Кипр,На этом сходятся все сообщенья.

Дож

Да, это расхождение в числеНе может нам служить успокоеньем.В основе – правда, и она горька.

Матрос (за сценой)

Эй, эй, впустите!

Первый служитель

Вестовой из флота.

Входит матрос.

Дож

Ну, как у вас дела?

Матрос

Турецкий флотПлывет к Родосу. Это донесеньеОт Анджело сенату.

Дож

Господа,Как нравится вам эта перемена?

Первый сенатор

Нелепость. Это для отвода глаз.Какая-то тактическая хитрость.Для турок Кипр важнее, чем Родос,И Кипром овладеть гораздо легче.Родос – твердыня, Кипр – не укреплен.Не так наивны турки, чтоб не видеть,Где вред, где польза, и не отличатьПолнейшей безопасности от риска.

Дож

Нет-нет, конечно, цель их не Родос.

Первый служитель

Еще один гонец.

Входит гонец.

Гонец

Дож и собранье!Свершивши на галерах переходК Родосу, турки здесь соединилисьС другой эскадрой.

Первый сенатор

Вот вам, господа.Я так и знал. Большое подкрепленье?

Гонец

Судов до тридцати. Все сообщаОпять открыто повернули к Кипру.Синьор Монтано, верный ваш слуга,Доносит вам, что не изменит долгу.

Дож

Конечно, к Кипру. Я вам говорил?Что, Марк Лукезе в городе?

Первый сенатор

В отъезде.Он во Флоренции.

Дож

Послать за ним.Потребовать письмом, пускай вернется.

Первый сенатор

А вот Брабанцио и храбрый мавр.

Входят Брабанцио, Отелло, Яго, Родриго и сопровождающие.

Дож

Отелло, собирайтесь на театрВоенных действий. Турки наседают.Брабанцио, я не заметил вас.Нам вашей помощи недоставало.

Брабанцио

А я нуждаюсь в вашей, добрый дож.Не обижайтесь, но, сказать по правде,Я по другой причине во дворце.Не должность подняла меня с постели.Меня сейчас волнует не война.О нет, совсем особая заботаВсе мысли поглотила у меня,Ни для чего не оставляя места.

Дож

Но что случилось?

Брабанцио

Дочь, о дочь моя!

Дож и сенаторы

Что с ней?

Брабанцио

Она погублена, погибла.Ее сманили силой, увелиЗаклятьем, наговорами, дурманом.Она умна, здорова, не слепаИ не могла бы не понять ошибки,Но это чернокнижье, колдовство!

Дож

Кто б ни был вор, вас дочери лишивший,А вашу дочь – способности судить,Найдите сами для него страницуВ кровавой книге права и над нимВершите приговор. Я не вмешаюсь,Хотя бы это был родной мой сын.

Брабанцио

Душевно благодарен. Вот виновник.Тот самый мавр, который вызван к вамПо вашему приказу.

Дож и сенаторы

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win