Шекспир Уильям
Шрифт:
Гамлет
То есть как:Офелия?!Королева (разбрасывая цветы)
Нежнейшее – нежнейшей.Спи с миром! Я тебя мечтала в домВвести женою Гамлета. МечталаПокрыть цветами брачную постель,А не могилу.Лаэрт
Трижды тридцать казнейСвались втройне на голову того,От чьих злодейств твой острый ум затмился!..Не надо. Погодите засыпать.Еще раз заключу ее в объятья.(Прыгает в могилу.)
Заваливайте мертвую с живым!На ровном месте взгромоздите гору,Которая превысит ПелионИ голубой Олимп.Гамлет (выступая вперед)
Кто тут, горюя,Кричит на целый мир, так что над нимУчастливо толпятся в небе звезды,Как нищий сброд? К его услугам я,Принц Гамлет Датский.(Прыгает в могилу.)
Лаэрт
Чтоб тебя, нечистый!(Борется с ним.)
Гамлет
Учись молиться! Горла не дави.Я не горяч, но я предупреждаю:Отчаянное что-то есть во мне.Ты, право, пожалеешь. Руки с горла!Король
Разнять их!Королева
Гамлет, Гамлет!Все
Господа!Горацио
Спокойней, принц!Их разнимают, и они выходят из могилы.
Гамлет
Во имя этой тениЯ соглашаюсь драться до концаИ не уймусь, пока мигают веки.Королева
Во имя тени, сын мой?Гамлет
Я любилОфелию, и сорок тысяч братьевИ вся любовь их – не чета моей.Скажи, на что ты в честь ее способен?Король
Он вне себя.Королева
Не трогайте его.Гамлет
Я знать хочу, на что бы ты решился?Рыдал? Рвал платье? Дрался? Голодал?Пил уксус? Крокодилов ел? {50} Все этоМогу и я. Ты слезы лить пришел?В могилу прыгать, мне на посмеянье?Живьем зарытым быть? Могу и я.Ты врал про горы? Миллионы акровНам на курган, чтоб солнце верх сожглоИ в бородавку превратилась Осса {51} !Ты думал глоткой взять! Могу и я.50
«Пил уксус? Крокодилов ел?» – Среди знатной молодежи того времени были распространены «любовные обеты», например пить уксус (для большей бледности лица) или съесть крокодила, – одного из тех, которых часто выставляли предприимчивые торговцы в антикварных лавках.
51
Осса – гора в Греции.
Королева
Не обращайте на него вниманья.Когда пройдет припадок, он опятьПридет в себя и станет тих, как голубь.Гамлет
Лаэрт, откуда эта неприязнь?Мне кажется, когда-то мы дружили.А впрочем, что ж, на свете нет чудес:Как волка ни корми, он смотрит в лес.Уходит.
Король
Побудьте с ним, пожалуйста, Гораций.Горацио уходит.
(Лаэрту)
Припомните вчерашний разговорИ потерпите. Все идет к развязке.Гертруда, пусть за принцем последят.За смерть ее нам жизнию заплатят.Терпеть еще недолго. А потомЗато без омраченья отдохнем.Уходят.
Сцена вторая
Там же. Зал в замке. Входят Гамлет и Горацио.
Гамлет
Как будто все. Два слова о другом.Но хорошо ли помнишь ты событья?Горацио
Еще бы, принц.Гамлет
Мне не давала спатьКакая-то борьба внутри. На койкеМне было, как на нарах в кандалах.Я быстро встал. Да здравствует поспешность!Как часто нас спасала слепота,Где дальновидность только подводила.Есть, стало быть, на свете божество,Устраивающее наши судьбыПо-своему.