Шекспир Уильям
Шрифт:
Все, кроме Макбета и одного слуги, уходят.
Эй ты, скажи: явились эти люди?Слуга
Да, государь, и ждут за воротами.Макбет
Введи их к нам.Слуга уходит.
Стать королем – ничто,Им нужно прочно стать. УкоренилсяВ моей душе глубокий страх пред Банко.В его природе царственной есть нечто,Чего бояться должно. Он отваженИ мудр. Его неукротимый духВедом рассудком осторожным к цели.Кто из людей мне страшен? Только он.Мой гений подавляет он, как генийАнтония был Цезарем подавлен.Прикрикнув на сестер, мне обещавшихШотландский трон, спросил он о себеИ предком королей был ими назван.А на моем челе – венец бесплодный,В моей деснице – бесполезный скипетр.Не сыну мною передан он будет,Но вырван чуждою рукой. Так, значит,Я душу погубил для внуков Банко,Убил Дункана доброго для них,Яд злобы в чашу моего покояПодлил для них и отдал клад свой вечныйИсконному врагу людского рода,Чтоб трон достался им, потомкам Банко!Ну нет! Сперва мы не на жизнь, а насмертьПоборемся с тобой, судьба! – Кто там?Входит слуга с двумя убийцами.
Ступай за дверки жди. Я позову.Слуга уходит.
Не вы ль вчера со мною говорили?Первый убийца
Да, государь.Макбет
Обдуманы ли вамиМои слова? Да будет вам известно,Что виноват в былых несчастьях вашихОн, а не я, как полагали вы.Я в прошлый раз так ясно показал,Как вас ввели в обман, как разорилиИ кто причина этого, что дажеПомешанный иль недоумок жалкийИ тот понять бы должен: это делоРук Банко.Второй убийца
Да, вы нам глаза открыли.Макбет
Но я пошел и дальше, вас вторичноК себе позвав. Иль так вы терпеливы,Чтоб все спускать обидчику и впредь,Иль так Писанье чтите, чтоб молитьсяЗа доброхота и его семейство,Хоть он к земле вас гнет рукой тяжелойИ ваших ближних грабит?Первый убийца
Нет, мы люди.Макбет
О да, людьми вас числят в общем списке,Как гончих, мопсов, пуделей, овчарок,Борзых и шавок – всех равно зовутСобаками, хотя цена различноРасписана ленивым и проворным,Дворовым и охотничьим, смотряПо свойствам их – дарам природы щедрой.Поэтому название породыК их родовому имени – собака –Мы прибавляем. То же – и с людьми.Так вот, коль в этом списке вам подобныхСтоите не среди последних вы,Скажите мне – и я вам дело дам.Свершив его, врагу вы отомститеИ место в нашем сердце обретете,Затем что мы больны, пока он жив,И лишь с его кончиной исцелимся.Второй убийца
Мой государь, так много от людейЯ получал ударов, что согласенНа все, чтоб людям отомстить.Первый убийца
Я тожеТак горькою своей судьбой измучен,Что жизнь на карту хоть сейчас поставлюИ выиграю иль ее утрачу.Макбет
Вы знаете, что Банко – враг ваш?Оба убийцы
Да.Макбет
Мой также, и притом такой заклятый,Что каждый миг его пути земногоЕсть нож, вонзенный в жизнь мою. Конечно,Я Банко и открыто устранитьНе затруднюсь. Но это неразумно:У нас с ним общие друзья; я долженЛюбовь их сохранить, и мне придетсяПри них рыдать над тем, кто мной убит.Вот почему, стремясь от глаз толпыСкрыть это дело по причинам важным,Я и прибегнул к вам.Второй убийца
Мы все исполним,Мой государь.Первый убийца
Пусть даже наша жизнь…Макбет
Довольно. Я решимость вашу вижуИ сообщу вам через час, не позже,Когда и где вы сядете в засаду.Покончить с этим нужно нынче к ночиИ от дворца подальше: не забудьте,Я должен быть вне подозрений. С нимПоедет сын его, мальчишка Флиенс,Чьего исчезновенья я желаюНе меньше. Пусть и он впотьмах разделит(Чтоб к сделанному вновь не возвращаться)Отцовский жребий. Ну, решайте сами,А я сейчас вернусь.Оба убийцы
Мы все решили.Макбет
Ступайте, ждите. Я вас позову.Убийцы уходят.
Час пробил. Если рай тебе сужден,Тебя сегодня, Банко, примет он.Уходит.
Сцена вторая
Дворец. Входят леди Макбет и слуга.