Шрифт:
Я все свищу, свищу, а Нерон не показывается. Мало ли куда он улетел. Но у меня какое-то странное чувство, точно он где-то рядом. Быстро повернешь голову и увидишь его.
Нет, не вижу.
Черт побери, Нерон!
Путь к возрождению
К ферме Брэма и Кэсси я подхожу чуть позднее полудня. Надо вести себя так, словно всего этого, с Демало, не случилось, тогда выйдет, что и правда ничего не было. Сейчас главное — вызволить Эм.
Нерона все еще не видать. Во дворе тихо и пусто. Заглядываю в конюшню проведать Гермеса, а его нет. Где все? Ближе к дому слышны сердитые голоса. Брэм и Кэсси. Глубоко вздыхаю и открываю дверь. Они оборачиваются на звук. Оба напряженные. Губы крепко сжаты. Больше никого. Брэм вдергивает меня в дом и захлопывает дверь.
— Где ты шлялась, черт подери? — спрашивает.
— А где все? Где Лу?
Кэсси окидывает быстрым взглядом мое лицо. Платье. Башмаки.
— Что это на тебе? Где одежда, что я тебе дала?
— Нерона поклевала чужая птица, — говорю я. — Пока лезла за ним на скалу, всю одежду порвала. Как случай подвернулся, украла вот это. — Говорю и сама понимаю, какая глупость выходит. Ясно же, что вру. Даже грязное и рваное, платье все равно богаче любой одежды поселенцев.
— Ты понимаешь, что поставила всех под удар? — спрашивает Брэм. — А если бы тебя поймали?
— Я бы на вас не донесла, — говорю я. — Простите, я очень расстроилась. Хотела побыть одна и подумать.
— А тебе не пришло в голову, что твой брат, твои друзья будут волноваться? — спрашивает Кэсси. — Что они всю ночь будут тебя искать?
— Я же извинилась, — говорю я.
— Так вот, пока ты носилась со своими душевными ранами, Брэм придумал, как вызволить твою сестру, — продолжает Кэсси. — Раз уж тебе было не до того.
У меня щеки горят от унижения. Стою, сгорбилась, а злые слова Кэсси хлещут, словно плеткой.
— Ладно, хватит с нее, — останавливает Брэм. — Наши ждут у оружейного склада. Я как раз туда собирался.
— Я с тобой пойду, — говорю я.
— А то как же. — Брэм кивает на дверь. — Подожди там.
Я послушно выхожу за дверь. Чувствую себя мелкой тупой дрянью. Хоть мы и познакомились недавно совсем, для меня важно доброе мнение Кэсси и Брэма. Особенно Брэма. Вчера он не растерялся в трудную минуту. Никто другой не смог бы так.
В голове все плывет. Не знаю, что делать. Все вкривь и вкось. Мечусь по двору туда-сюда. Я до сих пор чувствую на себе запах Демало. На моей коже. На платье.
Из дома выходит Брэм. Вместе мы идем к лесу.
— Кэсси здорово на тебя зла, — говорит Брэм. — Она тебе не доверяет. Просила меня не ходить. Ты, мол, заварила эту кашу, тебе и расхлебывать.
— Но ты же поможешь вернуть Эмми? — спрашиваю. — Кэсси говорила, ты что-то придумал…
— Слим говорит, ты все равно отправишься выручать сестренку, хоть со мной, хоть без меня, — отвечает Брэм. — А если попадешься, они быстро просекут, что к чему. Мало того, что ферму спалят, еще и убьют меня, Кэсси, Слима… Может, даже Молли. Придется тебе помочь, чтоб не наломала дров. Быстро забираем твою сестру, а потом все вы сваливаете из Нового Эдема и больше никогда не возвращаетесь. Ясно?
— Да, — отвечаю я. Лицо горит от стыда. Брэм прав. Каждое слово в точку.
— Слиму ты нравишься, — замечает он. — Не знаю, почему. К старости поглупел, наверное. Может, его и самого разыскивают, после того, что вы по дороге наворотили. Компендиляриум издалека видно. Мало ли, вдруг те тонтоны успели уехать еще до взрыва. Придется Слиму затаиться в лесах, пока мы не выясним, ищут его или нет. Если нет, надо будет еще вывезти его отсюда незаметно. Мы только-только тут обосновались, наладили связь, а теперь я могу из-за тебя потерять своего лучшего бойца. Он не только оружие возит, он — мои глаза и уши. Сам-то я скорее шею бы тебе свернул, чем помогать, но… А, черт, хватит рассусоливать, надоело!
Остаток пути он молчит. Когда мы заходим поглубже в лес, Брэм подает условный сигнал — кричит вроде дикого голубя. Доносится ответ. Продвигаемся еще немножко вперед и оказываемся около подземного склада. Все наши уже тут. Мейв и Томмо. Эш, и Крид, и Слим, и Молли.
Следопыт с разбегу тычется в меня своей тяжелой башкой. Чуть с ног не сбивает. Я треплю ему уши, а сама оглядываю наших. Они на себя не похожи. Томмо и Крид переоделись тонтонами. Мей, Эш и Молли все в рванине, будто бродяжки какие. Со мной никто не разговаривает. Глянули только, когда я пришла, и все.
В потайное отделение Компендиляриума загружают оружие и боеприпасы. Компендиляриум переделали, не узнать. Теперь это открытая тележка из беленых досок.
Тут же лошадка Молли, по имени Прю, и мой Гермес. Увидел меня, фыркает и мотает головой. Я целую его мягкий нос. Глажу морду. Хотя бы звери мне рады. Кроме Моисея, само собой. Великий победитель верблюжьих скачек в Пиллавалла отрешенно жует свою жвачку, на меня смотрит косо.
— Готово, — говорит Слим. — Лу! Можно ехать!
Из-под земли вылезает Лу с моим луком в руке. Тоже одет тонтоном. Ни капли не похож на моего брата. И татуировку на щеке чем-то замазали. Он смотрит на мое платье. На башмаки. Хватает меня за руку и тащит за деревья, подальше от всех.