Шрифт:
— Не слишком, — сказала я, глядя на землю, с трудом различая очертания своей собственной обуви.
— Так я и думал, — ответил он. Я не видела выражения его лица, хотя мне этого очень хотелось, потому что я никогда не могла понять, о чем он думал, и иногда... скажем так, его глаза и его слова находились по разную сторону баррикад. — Что бы ни было, я... сожалею, что все так вышло за ланчем.
Совершенно не ожидая услышать от него извинения, я споткнулась о камень. Он легко подхватил меня в полете, и его теплое дыхание успело коснуться моей щеки, прежде чем он снова отстранился.
Моя кожа покалывала, и мне пришлось приложить реальные усилия, чтобы прояснить мысли. Извинения Деймона за всю эту идиотскую историю были чем-то вроде холодного душа. Я даже не знала, что хуже: верить, что Деймон не осознает, что ведет себя по отношению ко мне, как последний придурок, или же понимать, что он делает это совершенно сознательно.
— Кэт? — мягко произнес он.
Я окинула его взглядом:
— Ты поставил меня в неловкое положение.
— Я знаю...
— Нет, не думаю, что ты знаешь. — Я начала идти, обхватив себя руками. — Ты вывел меня из себя. Я не могу тебя понять. Иногда ты кажешься не таким уж и плохим, но потом что-то случается, и ты превращаешься в самого невыносимого кретина на всей планете.
— Но у меня ведь есть бонусы. — Он сравнялся со мной, все время направляя свет от фонарика так, чтобы я имела возможность разобрать встречавшиеся на пути камни и ветки. — У меня ведь они есть, верно? Бонусы со дня на озере и после нашей прогулки? И я ведь заработал какие-то за то, что спас тебя той ночью?
— Ты заработал множество бонусов для своей сестры, — покачала головой я. — Не для меня. И если бы такие бонусы все же существовали, к этому моменту ты успел бы их все растерять.
Несколько секунд он шел молча.
— Это было реально жестоко с твоей стороны.
Я остановилась.
— О чем мы говорим?
— Слушай, мне очень жаль, что все так случилось. Действительно, жаль. — Он шумно выдохнул. — Ты не заслуживаешь подобного отношения.
Я не знала, что на это ответить. В его голосе слышалась искренность и печаль, словно у него не было выбора в том, как он должен себя вести.
В поисках подходящих слов, я сказала то, что, возможно, не следовало.
— Я сожалею по поводу твоего брата, Деймон.
Он застыл на месте, почти полностью укрывшись в темноте.
Последовала настолько долгая пауза, что я засомневалась, ответит ли он вообще.
— Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что случилось с моим братом.
Внутри меня все сжалось.
— Я знаю только, что он исчез.
Свободная рука Деймона сжалась в кулак, а потом снова разжалась.
— Прошло много времени.
— Это случилось в прошлом году, так ведь?
— Так. Только, кажется, что прошло гораздо больше.
Он отвел глаза в сторону.
— Итак, где ты успела о нем услышать?
Воздух стал совсем холодным. Меня начала сотрясать мелкая дрожь.
— По школе ходят слухи. И мне стало интересно, почему никто из вас ни разу не упоминал ни о нем, ни о той девушке.
— А мы должны были?
Взглянув на него, я попыталась прочитать выражение его лица, но для этого было слишком темно.
— Я не знаю. Мне кажется, это значительное происшествие, о котором люди должны были бы говорить.
Деймон снова начал идти.
— Это не та тема, о которой мы любим говорить, Кэт.
Я могла это понять. Наверное. Я старалась поспевать за ним в шаг.
— Я не пыталась лезть не в свое дело...
— Правда? — Его голос был сухим, движения скованными. — Мой брат исчез. Несчастная семья, вероятно, никогда больше не увидит своей дочери, и при этом ты хочешь знать, почему тебе никто об этом не сказал?
Я закусила губу, чувствуя себя полнейшей идиоткой.
— Мне жаль. Просто, все вокруг такие... скрытные. Я ничего не знаю о вашей семье. Ни разу не видела ваших родителей, Деймон. И Эш ненавидит меня безо всякой причины. В город в одно и то же время приехали две семьи с тройняшками. Дико. Вчера я опрокинула на твою голову тарелку с едой, и мне сошло это с рук. Невероятно. Ди встречается с парнем, о котором никогда не упоминала. Город - странный. Люди глазеют на Ди, как будто она - принцесса, или же они просто ее боятся. Люди глазеют на меня. И...
— Ты говоришь так, словно все это как-то связано.
Я еле-еле успевала идти с ним в ногу. Мы все сильнее углублялись в лес, почти достигнув озера.
— А это не так?
— С чего бы вдруг? — Его голос был низким и глухим от раздражения. — Может быть, ты просто испытываешь параноидальные приступы. Я бы тоже, наверное, страдал от этого, если бы подвергся нападению в новом городе.
— Вот видишь, ты снова это делаешь! — с чувством произнесла я. — Всякий раз становишься на дыбы, когда я просто задаю вопросы. Ди делает то же самое.