Решительный барон
вернуться

Маккензи Салли

Шрифт:

— Ой! — вскрикнула она снова.

Две сильных руки подхватили ее, подняли и прижали к твердой словно камень груди.

— Вы не ушиблись?

Голос был теплым, глубоким и серьезным, но некий намек на смех в нем все-таки прозвучал.

Грейс подняла глаза на своего спасителя и растерянно заморгала.

— Лорд Доусон, если не…

Она потеряла дар речи. Ей никогда не приходилось находиться в столь тесной близости с мужчиной. Для нее все ощущения от этой близости были ошеломляющими: уверенная сила рук лорда Доусона, которые удерживали ее так, будто она ничего не весила; колючее прикосновение ткани его сюртука к ее щеке; свежий запах его полотняной рубашки и… его собственный запах.

Она чувствовала себя маленькой. Впервые в жизни. Даже в детстве она была выше всех своих сверстниц и сверстников.

Она попробовала сосредоточиться на лице лорда Доусона, но это не помогло. Сердце у нее забилось часто и громко. Она потеряла не только дар речи, но и способность соображать. На подбородке у лорда была маленькая складочка и еще ямочка на щеке. Ресницы длинные, темные. Зубы белые и блестящие — это было заметно даже в вечернем сумраке. Неужели он смеется над ней? Впрочем, неудивительно. Она глазеет на него как дурочка.

— С вами все в порядке? — спросил он, все еще посмеиваясь, но полутон вопроса был уже иным, а в глазах вспыхнули искры.

— Она в обмороке, Доусон? Не послать ли за помощью?

— Не думаю, что в этом есть необходимость, Делтон.

Боже милостивый, о чем только она думает? Оставаться так долго в объятиях лорда Доусона уже само по себе скандально, а уж оставаться в таком положении на террасе дома герцога Олворда в присутствии целой толпы любопытных, одним из которых может оказаться муж подруги тети Кейт… Грейс вовсе не нуждалась в том, чтобы тетушка пробрала ее за то, что она играет с огнем.

Грейс попробовала выпрямиться. Лорд Доусон отпустил ее, но взял под локоть. Она хотела высвободить руку, но почувствовала, что поддержка ей все еще нужна.

Грейс расправила юбку свободной рукой и вздернула подбородок.

— Благодарю вас за помощь, сэр. Я чувствую себя хорошо.

— Очень сожалею, мисс… — обратился к ней Делтон.

При этом он в недоумении пожал плечами, явно не понимая, каким образом стал виновником такой неприятности. Он всего лишь хотел пройти в дверь. К несчастыо, грудь леди оказалась на уровне его физиономии, но в этом нет его вины.

— Прошу вас, не принимайте это так близко к сердцу, — обратилась к нему Грейс. — Это целиком и полностью моя ошибка.

Лорд Доусон крепче сжал ее локоть.

— Но ведь леди не может совершить ошибку, не так ли, Делтон?

— Само собой разумеется. Я полностью беру ответственность на себя.

— Нет-нет. Я, не должна была так долго задерживаться в дверях.

Дэвид усмехнулся. Дочь Стандена намерена продолжать препирательство с Делтоном? Он предпочел бы увести ее с террасы. Вокруг уже начала собираться толпа.

Улыбка его стала еще шире. Он был бы счастлив увлечь девушку в сад и поухаживать за ней. Как повезло, что он оказался в нужном месте в тот момент, когда леди споткнулась.

М-да, очень повезло. Как он и ожидал, ее приятно было держать в объятиях. Он не без труда сдержал желание сорвать поцелуй прямо здесь, в присутствии Делтона и всех прочих заинтригованных зрителей. Если удача ему не изменит, он, быть может, и улучит момент сделать это под прикрытием деревьев в саду. Леди вовсе не старалась вырваться из его объятий. Нет, ей, кажется, нравилось оставаться в них.

Он немного отступил от девушки и остановился около лестницы, которая вела в парк.

Дэвид определенно нуждался в том, чтобы удалиться под сень ветвей, — его увлеченность девушкой становилась чересчур заметной. Он усмехнулся: хорошо, что ее пышные юбки служат ему чем-то вроде ширмы.

И ему необходимо узнать ее имя, хотя он был почти уверен, что она дочь Стандена.

— Ну что ж, особой беды не случилось, — заговорил он, прерывая таким образом вежливый, но совершенно бессмысленный обмен взаимными извинениями. — А теперь, если у вас нет возражений, Делтон, я полагаю, леди было бы полезно совершить прогулку по парку — это ее окончательно успокоит, не так ли?

— Да, в самом деле. Не смею вас долее задерживать ни на минуту. Прогулка на свежем воздухе развеет неприятные мысли. Я скромно удаляюсь и еще раз прошу прощения за этот злополучный инцидент. Желаю вам всего хорошего.

— Но… — начала было Грейс, однако ей не удалось продолжить разговор о глупом происшествии.

Делтон бросил на Дэвида умоляющий взгляд. Должен же кто-то взять молодую леди под свое покровительство… Дэвид кивнул: он был более чем счастлив принять на себя такие обязательства. Он взял Грейс под руку и, увлекая девушку за собой, шагнул к лестнице, которая вела в парк.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win