Шрифт:
Восстанавливается предформа названия ёмкости -
| bund | ||
| bunth | ||
| buth |
А ещё более ранняя: bunh > bunth… Ср. бонга – «небольшое озеро» (олонец., петрозавод.), vonkka – «омут» (фин.). Без носового: buh.
| buck | – «чан» (англ.), | |||||
| 1) | bucket | – «ведро» (англ.), | ||||
| 2) | b"ucki | – «бочка, кадка» (швейц. — нем.), | ||||
| 3) | b"utte | – «кадка» (нем.), | ||||
| 4) | buca | – «бочка» (лтш.), | ||||
| bocka | ||||||
| 5) | both–a | «бочка» (слав.), | ||||
| bocva |
бочка (рус., укр.), бъчва (болг.), бачва (серб., хорв.) и т.д.
Несомненно была европейская форма bond–a – «бочка».
К этой же группе, наверное, относится panki – «ведро, бадья, кадка» (фин.).
[ Задание: Выписать из всех доступных словарей названия ёмкостей, сосудов, впадин, омутов, трясин, начинающихся на б/м. Попытаться восстановить знаки. ]
И тогда слово финское bonga – 1) «озеро», 2) «омут», «глубокое место в реке» и тунгусское monga – «лодка» встретятся как варианты названия одного знака – «лодка», «озеро», – «омут», «глубокое место».
…Семантически слово развивалось и в отрыве от графического знака, отталкиваясь от предыдущего значения: чан > ёмкость > сосуд > вместилище…
Если английское buck — «чан» соответствует названию графемы, то b^uch – «чрево, живот» (д. — в. — н.) или b^uc — «кувшин» (англос.) – значения позднего производства.
II
Не все названия сосудов–емкостей сохранили начальный смычной, как, скажем, – бутыль. Мы видели развитие «обезглавленных» форм: buth–ul > uth–ul > huth–ul… И в зависимости от формы знака колебались полученные предметные значения:
koth–"ul’/ koth–el’ =koth–ka (кадка) = koth–i (кадь)
Возникающие ассоциации помогли словотворцам наречь закрытый сосуд, хранилище, ёмкость, торбу и многое другое.
Интересно покопаться в котомке русских говоров: котуль, котыль, хотуль, хатуль, хотомка, котма – «торба, таска, сумка» (псков., тверск., смол., олонец.) И другие аффиксы участвовали в морфологии названия этого знака.
Фасмер II 353: «Котомка. Трудное слово. По мнению Соболевского (РФВ 70, 82) от катать».
Когда будет освоен метод знаковой этимологии, найдутся более удачные параллели, чем сама по себе неясная основа глагола «катать». Например, кошель – 1) «сумка», 2) «запруда для ловли рыбы»; кошелка – «корзинка» (рус.), kosulja – «корзина» (словен.).
Рифмуется с этой группой и котёл (пол. kociol, н. — луж. kosel, в. — луж. kotol). Ближайшие соответствия: kozan, kazan – «котёл», kazna – «закрытая ёмкость», «хранилище», «казна» (тюрк.), популярно возводимые к производным формам от kaz – «копать» (тюрк.)
Название того же иероглифа, но с другими «уменьшителями» (kodh–i, kodh–ha) развилoсь в наименования кадь, кадка – 1) «бочка», 2) «мера зерна» (рус.), кадка (болг.), kad’ (слвц.), kod’ (чеш., укр.), kad'z (пол., в. — луж.), ka'z (н. — луж.)
Соотносится с kad – т.ж. (др. — евр.) и греч. хадион, хадос – «ведро, кувшин».
…Предельно возможная материализация идеи «козёл–котёл» представлена в серии сакских котлов VI–V в.в. до н.э. Эти бронзовые котлы прочно стоят на козьих ножках с копытами. Никакой степной ветер их не опрокидывал.
Бурдюк и барка
Перемещение на север Африки помогло определиться с основными иероглифами. Письменный месяц повторил изменившуюся позицию ночного светила, прежний знак целиком перешел в распоряжение смысла «бык»:
mu – «месяц», «луна»