Без обмана 8
вернуться

Сева Сотх

Шрифт:

— А другие? Акэти Мицухидэ? — спросила Ёрико. — Я его в школе проходила, было интересно.

Интересно, в каком году. Скорее всего, в начале пятидесятых. Но спрашивать и смущать девушку… взрослую девушку… я не стал.

— Ода Нобунага был самодур и тиран, что доводил своих вассалов до белого каления. Не Акэти, так кто-нибудь другой его бы предал, — проворчала Амацу-сенсей. И, вероятно, она знала, что последует дальше.

— А кого еще из великих людей прошлого вы встречали? — поинтересовалась Мияби. — Великого онмёдзи Абэ-но Сэймэя?

— Сколько мне, по-твоему, лет, голубка? — насмешливо посмотрела на нее древняя лисица.

— Тысяча? Плюс-минус. Я не знаю, как правильно считать — вместе с камнем или нет, — смущенно призналась моя супруга.

— Я пока не решила, учитывать ли камень, — призналась девятихвостая. — Мы с сестрицей прибыли на этот архипелаг спустя почти век после смерти императорского мистика. Я тогда была молодой трехсотлетней дурочкой. Так что, одно время мы с этим шарлатаном были современниками.

— А Тоётоми Хидэёси вы встречали? — прозвучало упоминание человека, заложившего основу сёгуната. — А может даже, — следующее имя Мияби произнесла с придыханием, — Такэду Сингэна?

— Ладно, голубки, эта Амацу вам всё расскажет, как было раньше. Макото, иди погуляй, тебе неинтересно будет.

Вообще-то мне было очень даже интересно! Я в прошлой жизни застал множество известных соотечественников и с некоторыми даже встречался лично, но не с такими легендами, как Ода Нобунага, Такэда Сингэн или Миямото Мусаси. Наставница же чудесно умеет рассказывать. Истории у нее льются плавно, как ручеек, с множеством, казалось бы, неважных, но любопытных подробностей в духе «хозяин этой лапшичной обладал талантом варить столь чудесный бульон, что дети от его запаха переставали плакать, а самураи устраивали дуэли за право получить порцию первым».

— Пойду схожу в парк, — решил я и вышел из-за стола. Хорошо хоть во время первой части разговора о прошлом я не зевал и как следует успел перекусить, в том числе умял приличную порцию ломи-ломи. Вкусно у Мияби получилось.

В парке на лавочке же я повторил привычный ритуал безопасности — взял новый предоплаченный телефон. Меня скоро начнут узнавать во всех магазинах, где они продаются, и предлагать карту постоянного клиента.

Хошино Хикару-но-Ёри ответила после первого же гудка. У этих лисиц потрясающая интуиция, даже нацисты отметили. Она как будто бы знала, что телефон надо держать при себе именно в данную минуту. Или просто не расставалась с аппаратом с момента нашего первого знакомства.

— Я слушаю вас, — официально ответила женщина.

— Тебе тоже дискомфортно говорить те два слова, которые говорят все остальные, да? — с легкой насмешкой спросил я, вернувшись к голосу своей прежней реинкарнации. Чуть нахальному, но сводящему отдельных женщин с ума.

— Вы знаете это не хуже меня, Цукино-сама, — с легким раздражением сказала кицунэ. — Вы позвонили просто ради флирта? Я всегда не против, но рассчитывала на большее.

— Желание дамы — закон для консервативно воспитанного джентльмена. Ce que femme veut, Dieu le veut (чего хочет женщина, того хочет бог), — рассмеялся я. Всегда приятно вот так поболтать с преданной фанаткой.

Крылатую фразу на французском выучил специально сегодня днем, в перерыве между чтением страниц дневника. Нашел в сети, прослушал в наушниках несколько вариантов. Музыкальный слух плюс навыки лиса-обманщика — и можно попытаться воспроизвести парижский выговор. Надеюсь, что получилось достаточно хорошо, чтобы высокопоставленная жрица угодила в ловушку.

— Так вот где вы были все эти годы, — Хикару-тян либо влетела в мои сети на полном ходу, либо сделала вид, что попалась и специально так сказала. Ни в чем нельзя быть уверенным, не видя языка тела собеседника.

— Не думала же ты, что я столько лет находился у вас под носом? Уверен, храмы Инари не настолько слепы. Не желаете в ближайшие выходные покуролесить в столице? Ух, мы с вами там зажжём! — я сомневался, стоит ли заранее называть ей город, где я назначу встречу, и все-таки решил рискнуть. В противном случае могло бы оказаться, что ей слишком долго ехать откуда-то из района Хоккайдо, например. Про гонку и импровизированный косплей-фест говорить ничего не стал. Это еще успеется. Сейчас же мне довольно того, чтобы женщина оказалась в радиусе часа-двух от гоночной трассы, которая, к слову, административно относится совсем не к Токио.

— И куда же вы меня приглашаете? — проворковала Хикару. Ох уж этот тембр голоса, говорящий «я вся твоя». Обычный мужчина бы в него попался.

— В Диснейлэнд, — ответил ей. — Посетим Замок Спящей Красавицы, если пожелаешь, он красивый, — еще одна ловушка с моей стороны, отсылающая искать следы Цукино Тенкая во Францию. Специально нагуглил популярный аттракцион, что есть в парижском парке развлечений, но отсутствует в Токио. В японском Диснейлэнде большой и красивый замок принадлежит другой принцессе — Золушке. Зачем я так путаю следы? Просто потому, что на это способен. Инстинкт «низшего хищника», говоря терминологией германских исследователей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win