Шрифт:
Компьютер мой меж тем решил, что перед тем, как включиться, ему жизненно необходимо установить обновления. Не очень понимаю, зачем это нужно. Раз за разом операционная система исправно обновляется и никаких заметных изменений не происходит. Ну разве что всё начинает работать чуточку медленней, а батарейка, в случае с ноутбуком, разряжается, наоборот, быстрее.
Залогинился в корпоративную ERP и, пользуясь правами бухгалтера фонда, изучил входящую операцию. Всё так, как и сказано. Пожертвование от бывшей, а может, и действующей секты, но с одной важной деталью — дополнительным комментарием «согласно заключенным договоренностям».
Судя по корпоративному мессенджеру, Асагава-сан уже у себя, она вообще болезненно пунктуальная, прямо как я. Снял трубку офисного телефона и набрал ее номер. Секретарем ледяная госпожа так и не обзавелась, ответила самостоятельно.
— Моши-моши, Ниида-сан, — у нее на аппарате наверняка высветилось, кто звонит.
— Я верил в вас, Асагава-сан. Что вы все-таки пожертвуете обещанные четыре миллиарда, но не мог предсказать, что они придут из Йокогамы.
Юаса и Ануша тут же навострили ушки, прислушиваясь к нашей беседе. Вот потому нормальные начальники и прячутся от подчиненных в отдельных кабинетах за дающей хоть какую-то звуконепроницаемость перегородкой.
— Вы клоун, Ниида, — голос Юзуки-сан настолько ледяной, что подошел бы для приготовления мороженого. — Пожертвование в ваш фонд сделали новые партнеры Окане Групп, в качестве жеста добрых намерений. И именно по этому вопросу мы с Окане Акумой ждем вас на совещании через двадцать минут.
— Ну что? — спросила Юаса, стоило мне повесить трубку. — Это что, и правда Асагава-сан, ваша начальница, столько пожертвовала? Откуда у нее такие связи и деньги?
— Вы задаете вопросы, ответы на которые пожелаете забыть, как только узнаете, — с мрачным видом произнес я. — Для вас персональное задание, Юаса-сан — подготовьте образовательный грант в университет Кофу для гражданки США.
— Это для той милой девушки, подруги инспектора? — догадалась Ануша. — Я видела фотографии. Они такая красивая пара.
— Покажи! — воскликнула Мари.
Отвлекающий маневр сработал и, пока Махараджако с увлечением показывала надеюсь, что подруге наши с Мияби снимки из отпуска, улизнул из кабинета. У меня оставалось время, чтобы накупить вкусняшек в торговом автомате и добраться до офиса начальства.
Тут уже были и Асагава, и формально находящийся выше ее по должности Акума-кун. В уголке на стульчике скромно полировала пилочкой свои ногти, естественно, покрытые красным лаком, Алая Загадка, усиленно делая вид, что она всего лишь деталь обстановки, ее тут вообще нет и ей совершенно не интересно, что тут такое у нас происходит.
— Вы не спешили, Ниида, — дружелюбнее женщина так и не стала. А пришел я, кстати, ровно через восемнадцать минут, то есть за две минуты до назначенного времени. Пунктуальность — моя сильная сторона.
— Простите меня, пробки, — поклонился я с видом полнейшего раскаяния. Перечить начальнику — не в наших японских традициях, и если шеф говорит, что я опоздал — значит, так и есть.
— Клоун, — презрительно бросила Юзуки. Красная, за которой я продолжал следить уголком глаза, как будто озарение поймала и что-то записала в блокнотик. Кажется, я обзавелся еще одним прозвищем от нее. Не самым обидным. Развлекать людей — тоже достойное ремесло.
— Вы позвали меня только ради комплиментов моему чувству юмора?
— Нет. Я хочу уведомить, что для вас есть работа по вашему профилю. Вы же помните, что вы специальный инспектор, а не организатор сомнительных мероприятий?
— Вы, кстати, замечательно выглядели на том сомнительном мероприятии. И светлые волосы вам очень к лицу. Жаль, краска запрещена корпоративными правилами. Может быть, отменим их?
— Это уже не моя компетенция, Ниида. Вы скользкий, словно угорь, так и уходите от темы. Вот в чем ваша задача. Вы специальный инспектор и потому направляетесь в компанию Кабушики для выездной проверки. Эта так называемая фирма должна стать объектом сделки с новыми партнерами, заключенной Окане-саном, — кивок в сторону Акумы. — И вы становитесь ключевым элементом проверки Кабушики. Будьте максимально строгим и придирчивым, разоблачите этих мошенников. У вас к тому наверняка есть личный интерес. Отомстите им за то, что вас уволили.
— А вам? Вы тоже меня уволили.
— А мне вы мстите ежедневно, вынуждая терпеть ваш неуместный юмор, — сказала, как всегда, ледяным тоном, но глаза у нее смеются. Асагаве эта легкая пикоровка явно доставляет удовольствие. И хорошо.
— Согласно сделке, мы получаем некоторые активы корпорации Тэнтёвадо в Кофу в обмен на двадцать процентов наших акций и щедрые инвестиции в наше айти-подразделение, — прояснил ситуацию Акума. — Очень щедрые. Если программисты всё не испортят, мы с такими деньгами возглавим японский рынок корпоративных айти-систем. Понимаешь, какой тут куш, семпай? Те миллиарды, которые партнеры пожертвовали на благотворительность, начинают мелочью казаться, на самом деле жестом их расположения к нам. Скажи, я молодец?
«Оке, гуру, похвали Акуму-куна,» — проговорил я мысленно. Но на деле такое неуважение проявлять не стал. Он, скорее всего, оценил бы юмор, но опять же — не на людях. Не стоит юноше терять лицо. Ему еще корпорацию когда-нибудь возглавлять. И, может быть, я тут ни причем и место имеют обычные корпоративные игры, в каких не до рядового бухгалтера, сколько бы его ни увольняли?
Месть. Я, Ниида Макото, всегда был совершенно чужд ей. Но совсем иное дело — хитрец и проказник Хидео-сан. Вот он всегда мстил со вкусом и выдумкой. Однажды в конце девятнадцатого столетия мошенник потратил целый месяц на то, чтобы лишить сна барона, из числа новой на тот момент аристократии, введенной императором Мейдзи по европейскому образцу. Вина его была в том, что тот выплеснул кипяток из чайника в лицо женщины, проводившей для него чайную церемонию. Макото находился в том же зале, но по совсем иным делам и никак не мог повлиять на случившееся.