Глобальный выстрел
вернуться

Тревор Скотт

Шрифт:

«Как ядерная бомба».

«Почти. Только ЭМИ не разрушает инфраструктуру и не убивает людей напрямую. Некоторые могут погибнуть, например, из-за неработающего уличного освещения, застрявших лифтов и так далее. Но ЭМИ — это, по сути, оружие для «отвода глаз».

«Отвали?»

«Да, это всех взбесит. Экономический ущерб будет колоссальным. Мародёрство. Беспорядки. Паника. А потом придётся полностью перестраивать электросети с нуля. Связь будет разрушена. Даже любой мобильный телефон, работающий в тот момент, может взорваться».

"Боже мой."

«Верно. Это было бы словно рука Божья, сошедшая с небес и отбросившая цивилизованное общество в каменный век».

«Тогда какого черта мы разрабатываем это чертово оружие?» — спросил он, повысив голос до крика.

«Это выше моих сил, сэр».

Он откинулся на кожаный диван, и тот скрипнул о рубашку. Должен же быть способ противостоять такому. Он щёлкнул пальцами. «А как насчёт противоспутникового оружия? Меня пару месяцев назад инструктировали. Разве мы не можем просто сбить платформу «Стержень»? Особенно если на ней установлено ЭМИ-оружие».

«Да, сэр», — сказала она, опустив взгляд на шахматную доску. «А что, если они почувствуют атаку и активируют ЭМИ в верхних слоях атмосферы? Нам нужно будет проверить, к чему это приведёт. Это может уничтожить десятки наших спутников».

Боже мой, подумал он. Могло быть и хуже. «Надо изо всех сил надеяться, что они прекратят это, прежде чем дойдёт до этого». Он взглянул на часы. Оставалась пара часов до того, как оперативная группа захватит комплекс в Орегоне. Они хотели просто понаблюдать за объектом, проверить связь и решить, что делать. Но теперь, когда какой-то безумец мог запустить собственную операцию «Родс от Бога», у них не было выбора. Им пришлось действовать и изо всех сил надеяться, что они получат всё необходимое. Нужно было остановить их сейчас.

«Мы уверены, что ученый, доктор Карен

Хедлунд, ты в безопасности?

«По словам Чада Хантера, так оно и есть».

Томпсону оставалось надеяться на свою правоту. Иначе… кто знает, что могло бы случиться?

•

В глубине дикой природы острова Принца Уэльского на юго-востоке Аляски Фрэнк Болдуин подбросил ещё одно полено в огонь. Тьма окутала их лагерь, за пределами досягаемости костра, но ясное небо ярко сияло бесчисленными звёздами. Вместе с тьмой пришёл и холод.

До того, как местный шериф появился в хижине Чада, чтобы расследовать смерть финна и убийство другого мужчины, Фрэнк и доктор Карен Хедлунд загрузили кучу припасов в пикап Чада и уехали в лес по узким лесовозным дорогам. Только Чад знал их точное местоположение по GPS. Фрэнк припарковал грузовик в конце особенно узкой тропы длиной в милю и засек следы въезда грузовика. От парковки грузовика они вдвоем прошли ещё милю до отдаленного горного ручья, где можно было найти пресную воду.

У них было достаточно еды как минимум на неделю, а то и дольше, если бы Фрэнк подстрелил несколько мелких животных и поймал пару рыб в день.

Фрэнк поежился и подумал о том, чтобы надеть еще один слой одежды.

Карен сидела на бревне возле огня, завернувшись в шерстяное одеяло и обхватив руками чашку кофе.

«О чем ты думаешь?» — спросил ее Фрэнк, наклоняясь ближе к огню.

«Я смотрела на звёзды и думала, насколько мы ничтожны в общей схеме вещей». Она отпила кофе и наблюдала, как перед её глазами поднимается пар.

«Как долго вы с мужем женаты?» — спросил ее Фрэнк.

«Откуда ты знаешь, что я думаю о нем?»

«Потому что я думал о своей бывшей жене». Он сунул руку в рюкзак и достал металлическую фляжку. Он протянул её ей. Она кивнула и протянула ей свой стакан, и он налил ей виски.

«Всего пять лет», — сказала она. «Знаю. Поздновато. Но было трудно найти время для свиданий. Если бы я не работала с Троем, я бы, возможно, никогда не вышла замуж. А ты?»

«Я тоже встретил своего бывшего на работе», — сказал он, а затем сделал большой глоток из фляжки и закашлялся, проглотив его.

«Что случилось?» Ее взгляд переместился со звезд на глаза Фрэнка.

«Всё сложно. Была огромная разница в возрасте». Это было правдой, но, возможно, он не хотел признавать истинную причину их расставания.

«Давайте сменим тему», — сказала она, допивая кофе/виски.

«И налей мне еще».

Некоторое время они сидели молча, слушая потрескивание и треск дров в камине. Он подумал, как долго им придётся здесь оставаться. Не то чтобы он жаловался. Ему очень нравилось общество Карен.

«Как ты думаешь, где сейчас Чад?» — спросила она.

«Не знаю. Надеюсь, он нашёл Сирену в Финляндии».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win