Шрифт:
«Двое мужчин только что проскользнули в нашу комнату».
OceanofPDF.com
21
Сирена приподняла платье и вытащила из набедренной кобуры 9-миллиметровый пистолет. «Где твой пистолет?»
Чад покачал головой. «В сейфе».
Сирена повернулась и сказала: «Следуйте за мной».
Они вдвоем обогнули угол и направились по правому проходу на седьмую палубу. Отсюда им была видна примерно половина корабля. Лишь пара тележек с полотенцами загораживала обзор.
«Ты уверен, что это была наша комната?» — прошептал Чад.
Она кивнула и приложила палец к губам.
Когда они подошли к двери, Сирена оттолкнула Чада в сторону и заставила его провести картой-ключом, пока она направляла пистолет на их комнату. Она уже собиралась повернуть ручку и захлопнуть дверь, как кто-то внутри резко распахнул дверь.
Глаза мужчины округлились, когда он увидел её пистолет. Он поднял руки, застыв от страха.
«Что ты делаешь в нашей комнате?» — спросила Сирена, держа пистолет в двух футах от носа мужчины.
«Я носильщик, мэм».
Сирене он показался филиппинцем.
Мужчина продолжил: «Я делаю всех этих животных из полотенец и оставляю мятные конфеты на вашей кровати, пока вы ужинаете. Пожалуйста, мэм, опустите пистолет. На этом круизном лайнере запрещено иметь оружие».
Внезапно открылись другие двери в конце коридора, и оттуда выбежали ещё несколько рабочих за полотенцами. Сирена приставила пистолет к ноге.
«Мне разрешено иметь оружие где угодно в мире», — сказала она. Затем она втолкнула мужчину в комнату и последовала за ним.
Чад последовал за ними и закрыл за собой дверь.
Сирена быстро прошла через ванную комнату слева и осмотрела комнату, держа в руках пистолет. Она толкнула мужчину на кровать и пальцем велела ему оставаться на месте. Затем она вышла на балкон. Но там было чисто. Там стояли только два маленьких стула и столик.
Когда она вернулась в комнату, Чад спросил: «Ты уверена, что видела двух мужчин?»
Сирена не ответила. Вместо этого она ткнула пистолетом в висок носильщика. «Где другой мужчина?»
Перепуганный до смерти, он перевел взгляд на балкон. «Не знаю. Он был здесь, а потом исчез».
«Почему ты впустил его в нашу комнату?» — спросил Чад.
Филиппинец сказал: «Он сказал, что он ее муж, и оставил свой ключ в комнате».
«Сколько он тебе дал?» — спросила она его.
"Что?"
«Ты меня слышал? Сколько денег он тебе дал?»
Казалось, что этот мужчина вот-вот обмочит штаны.
Чад проявил инициативу. Он повалил парня на спину, а затем опустошил карманы носильщика, найдя там аккуратно сложенную стодолларовую купюру. «Это он тебе дал?»
Портье кивнул. «Да. Извините».
«Зачем моему мужу давать тебе деньги за то, чтобы ты вошла в его комнату?»
Сирена резко спросила: «Что ты за идиот? Это мой муж». Она указала на Чада и наконец снова приставила пистолет к ноге.
«Извините, — повторил портье. — Меня уволят».
«Нет, не сделаешь», — сказала Сирена. «Но я должна выбросить тебя за борт прямо сейчас».
Глаза мужчины снова стали большими.
«Как выглядел этот человек?» — спросил Чад.
«Он был примерно вашего размера», — сказал носильщик. «Думаю, он был американцем, но говорил с латиноамериканским акцентом».
«Что-нибудь еще вы заметили?» — спросила Сирена.
Мужчина задумался. Потом сказал: «Его обувь. Я всегда помню обувь. На нём были новые чёрные кроссовки от Nike. С серебряными вставками и серебряной галочкой. И ещё серебряные шнурки. Очень красиво».
Сирена на мгновение задумалась, не зная, что и думать. Хотя она знала, что Агентство пришлёт за ними кого-нибудь, она думала, что они просто заберут их в портовом терминале Колон, Панама. Но теперь она поняла, что они уже пересели в Кюрасао.
«Убирайся к черту», — процедила Сирена сквозь зубы.
Портье медленно поднялся, остановился у ванной и обернулся: «Вы на меня донесёте?»
Сирена села на кровать. Она взяла сотню у Чада и бросила её в привратника. «Оставь себе. Я дам тебе ещё одну, если ты скажешь, когда снова увидишь этого человека. Понял?»
Мужчина не успел поймать купюру и схватил её с низкого ковра. «Да, мэм». Он снова направился к выходу.
«Эй», крикнула Сирена.
Мужчина остановился и снова обернулся. «Да, мэм».