Путь меча
вернуться

Ангел Илья

Шрифт:

Я вжался в тёмный проём между двумя особняками, затаив дыхание и максимально подавив свою Ци, слившись с холодным камнем стены. Стражники прошли в паре метров от меня, их бронированные сапоги мерно стучали по каменной плитке. Один из них что-то негромко говорил другому. Я не шевелился, чувствуя, как капли пота стекают по виску. К счастью, они прошли мимо, даже не повернув головы в мою сторону. Я выдохнул лишь тогда, когда звук их шагов полностью затих в ночи.

Продолжая путь и будучи теперь ещё более осторожным, я, наконец, уловил едва заметную нить знакомой энергии. Не саму Сяо Бай, а следы её работы.

«Обнаружен знакомый резонанс пространственных искажений. Источник: в 300 метрах к северо-востоку».

Наконец я вышел к небольшому уединённому особняку, стоявшему чуть в стороне от главной аллеи. От него исходила та самая, знакомая по Хрустальным пещерам вибрация — тонкое, почти неосязаемое дрожание пространства.

Обойдя дом, я увидел свет в окне на втором этаже. Резные ставни были приоткрыты, подоконник находился в пределах досягаемости благодаря массивному дереву, растущему рядом. Ещё один бесшумный прыжок, и я, уцепившись за ветку, подтянулся и заглянул внутрь.

Она была там. Сяо Бай стояла спиной к окну, склонившись над большим столом, заваленным чертежами и странными металлическими компонентами. В воздухе парила сложная трёхмерная голографическая схема какого-то артефакта, постоянно меняющая форму. Она что-то бормотала себе под нос, в её пальцах поблёскивала тонкая серебряная игла.

Я постучал костяшками пальца по раме.

Девушка замерла на несколько секунд, после чего медленно выпрямилась. Она не обернулась, не вскрикнула. Её рука медленно опустила инструмент на стол.

— Если бы я не узнала твою ауру, ты был бы уже мёртв, — её голос прозвучал спокойно, но чувствовалось, что она напряжена, словно стальная пружина. — Мой дом охраняется лучше, чем казначейство империи. Выходи, Ли Хань. И объясни, что это за идиотская выходка. Ты рисковал жизнью, проникая сюда.

Я беззвучно перешагнул через подоконник и оказался в её мастерской. Комната была захватывающей и пугающей одновременно. Повсюду стояли части артефактов, висели схемы, мерцали энергетические поля.

— Понимаешь, просто у вас на воротах стоят совсем несговорчивые ребята. Сколько я их ни уговаривал, меня не пустили к тебе, — ответил я, оглядываясь. — А я очень хотел заскочить к тебе в гости. Чаю выпить, обсудить погоду, спросить, нет ли у тебя «Живого серебра». Ну или хотя бы пропуска на аукцион, а то мне очень нужно пару лянов этого металла.

— «Живое серебро»? — Сяо Бай, наконец, оторвалась от голограммы, но её взгляд был отрешённым, будто она решала в уме сложное уравнение. Она медленно провела рукой по висящим в воздухе сияющим иероглифам, и те на мгновение погасли. — Ты просишь то, что не купишь за обычные деньги. Но твоё появление здесь, в моей личной мастерской, минуя все слои охраны, говорит о наличии ресурса, возможно, более ценного, чем металл.

Она повернулась ко мне, и в её глазах я увидел не гнев, а холодную, выверенную оценку, словно я был редким минералом, чьи свойства предстояло изучить.

— У меня есть предложение, — начала она, её голос был ровным и тихим, но каждое слово падало, словно гранитная плита. — Предложение, которое даст тебе твоё «Живое серебро», а меня избавит от одной назойливой проблемы. Проблемы по имени Цзинь Тао.

Она подошла к стене, где висела, казалось бы, декоративная нефритовая панель. Лёгкое прикосновение, и панель отъехала в сторону, обнажив небольшую нишу. Внутри на чёрном бархате лежали два предмета: тонкая, почти невесомая маска цвета лунного света и небольшой свиток из странной, мерцающей кожи.

— Через два дня, — продолжила она, беря маску, — Цзинь Тао совершит официальный визит в наш клан с единственной целью — преподнести мне «Фениксов Вечной Гармонии». — Она произнесла это название с ледяным презрением. — Это парные заколки для волос, выточенные из кости древнего духа феникса и инкрустированные живым серебром. Но главное — в сердцевине каждой заколки запечатана капля подлинной крови феникса.

— Юнь Ли. — В этот момент мысленно обратился я к духу. — Можешь выводить к её словам справки? А то я что-то не всё улавливаю.

'Справка для моего необразованного ученика.

«Кровь Феникса». Классифицируется как уникальный духовный активатор. Эффективность для практиков уровня «Ученик»: повышение скорости циркуляции Ци на 340–580%'.

— Артефакт, символизирующий нерушимый союз душ. — Продолжила Сяо Бай, не заметив того, что я на миг отвлёкся. — Дар, который невозможно отвергнуть, не объявив войну всему клану Цзинь. Мой отец уже практически дал своё благословение. — В её голосе, когда она говорила об отце, прозвучала не боль, а скорее раздражение, как от тактической ошибки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win