Шрифт:
Филоктет
А добрый, старый друг мой, царь Пилосский,Почтенный Нестор? Сколько раз он в войскеСоветом мудрым козни их сметал!Неоптолем
И он в беде: погиб, кто был с ним рядом, —Его любимый отпрыск, Антилох.Филоктет
Еще утрата! Всех других скорееЯ б лютой смерти уступил, чем их.О жизнь ты, жизнь! Где ж нам искать опоры,Когда такие люди умирают,А Одиссей… Ему бы вместо них430 Средь мертвых быть, а он под солнцем бродит! Неоптолем
Хитер боец наш; что ж! Подчас и хитрыйВ сетях своих запутаться способен.Филоктет
Постой! Да где же был Патрокл в то время,Он, твоего отца вернейший друг?Неоптолем
И он в могиле уж лежит. НаукаКо всем одна: гнушается ApecХудых мужей – лишь лучших косит он.Филоктет
Ты прав. И для примера лишь спрошуТебя о муже – недостойном, правда,440 Но хитром и речистом: жив ли он? Неоптолем
Таков был Одиссей; других не знаю.Филоктет
Не он: Ферсит, кричавший вновь и вновь,Хотя бы все молчать ему велели.О нем скажи мне, жив ли он иль нет.Неоптолем
Не знал его, но слышал, что он жив.Филоктет
Еще бы! Сорное не гибнет семя:Его любовно охраняет бог.Людей коварных и бесчестных душиОн даже с дна Аида возвращает,450 А благородных в грязь топтать готов.Что тут сказать? Кому молиться? Горько,Душою в божий промысел вникая,Самих богов в безбожье уличать! Неоптолем
Отныне, сын этейского владыки,Подальше я держаться и от ТроиИ от вождей злокозненных решил.Где гибнет правда и злодей ликует,Где трус в чести, а добрый в униженье,Там нет предмета для любви моей.Скалистый Скирос родиной мне будет,460 Домашней жизнью утолю тоску. Итак, на судно! Ты же, сын Пеанта,Привет прими – сердечный мой привет!Да снимут боги немощи обузуС тебя, мой друг, желанье исполняяДуши твоей. А нам на струг пора,Чтоб тотчас крылья по ветру расправить,Лишь только бог зазыблет моря гладь. Филоктет
Ты едешь, сын мой?Неоптолем
Да, пора; вблизиСледить нам ветра пробужденье должно.Филоктет
О, ради матери родимой, радиОтца-героя, ради всех услад,Что дома ждут тебя, – мольбой горячей470 Молю, мой сын, не оставляй меняВ моем несчастье сирым, одиноким.Ты видишь, как я здесь живу: ты слышал,Как я страдаю. Брось куда-нибудьМеня, как груз ненужный… знаю, многоВам от него и так терпеть придется,Но все ж стерпи. Кто родом вознесен,Тому позор невыносим, но славуДобро приносит. Если ты меняОставишь здесь – бесславием тяжелымСебя покроешь ты; а увезешь,Живым доставив на Этейский склон, —Венец добудешь славы незакатной.480 Решись, дитя! Томленья – день один,И то не весь. В какое хочешь местоМне лечь вели – в трюм, на нос, на корму,Чтоб я присутствием своим – плывущимНе досаждал. О, ради Зевса, сын мой,Просителей заступника, – кивни,Послушайся! К коленям я твоимПрипасть готов – бессильный, хромоногий:Не покидай меня в глуши безлюдной!Спаси меня – к себе ль, в родимый Скирос,Иль ко двору евбейца Халкодонта;490 Оттуда быстро довезут меняДо склонов Эты, до трахинской высиИ до стремительных Сперхея вод.Отец навстречу выйдет мне любимый…Ах, уж давно мне гложет сердце страх,В живых ли он. Не раз пловцам заезжимПосланья слезные я для негоВручал, моля, чтоб снарядил он судноИ сам за мной на Лемнос поспешил.Но, видно, смерть похитила его;Иль те посланцы – мало ль что бывает! —Мою мольбу презрели, чтоб домойСкорей вернуться. Ныне уж не то:500 В тебе одном и вестник и спаситель,Тебя молю: ты сжалься, ты спаси.Ты видишь сам: непрочна и опаснаСудьба людская. Нынче ты с успехом —С уроном завтра. Мудрость нам велитВ расцвете счастья взвешивать возможностьЛихой невзгоды и следить за жизнью,Чтоб невзначай не рушилась она. Хор
Антистрофа
О, сжалься, вождь! Таких мученийНам подвиги поведал он.Да не познает их вовеки,Кто дорог сердцу моему.510 И если ненависть, владыка,Растишь ты на Атридов злых, —То не забудешь и о том,Что их беда – ему отрада,Они вам общие враги.Кормила манию покорный,Пусть в отчий дом его доставитЛетучий бег ладьи твоей.Мечту души его исполним —И нам вовек не будет страшен Гнев Немесиды и богов! Неоптолем
(Хору)
Смотри же! Ныне полную готовностьТы изъявляешь; а когда болезнь520 Соседством близким чувств твоих коснется —Тогда, боюсь, иное скажешь ты.Корифей
О нет! того не будет, чтоб по правдеТакого я упрека заслужил.Неоптолем
Что ж, в добрый час! В усердии похвальномНа благо гостя от тебя отстатьЧесть не велит. Итак, скорее в путь!Ты снаряжайся, Филоктет, корабль жеТебя принять и увезти готов.Пусть только боги из земли немилойНаш путь задуманный благословят! Филоктет
530 О день желанный! Гость великодушный!Пловцы любезные! О, если б деломЯ доказать вам мог, какой любовьюНаполнили всю душу вы мою!Идем же, сын мой, – только дай проститьсяМне с неуютным кровом навсегда.Войди со мной; увидишь, как я жил,Как стойко я с невзгодами боролся.Иной и вида б их не вынес; я жеСдружиться с ними приказал себе.Филоктет и Неоптолем направляются к пещере.