Шрифт:
Корифей
Он вовремя выходит из дворца.Креонт
С какой потребностью совпал мой выход?Страж
Да, государь; ни в чем не должен смертныйДавать зарок: на думу передумаВсегда найдется. Вот возьми меня:390 Я ль не клялся, что ни за что на светеНе возвращусь сюда? Такого страхуТвои угрозы на меня нагнали.Но сам ты знаешь: всех утех сильнееНежданная-негаданная радость.И вот я здесь, и клятвы все забыты,И эту деву я привел: у трупаЛелеяла покойника. Без жребья,Без спора мне присуждена находка.Ее тебе вручаю я: суди,Допрашивай, меня же от опалы400 Освободи и отпусти домой. Креонт
Ее привел ты… как и где найдя?Страж
Труп хоронящей – этим все сказал я.Креонт
Ты понимаешь, что ты говоришь?Страж
Сам видел, хоронила труп она,Тебе наперекор. Ужель не ясно?Креонт
Как ты увидел? Как схватил ее? Страж
Так было дело. Я туда вернулсяПод гнетом яростных угроз твоих.Смели мы пыль, что покрывала труп,410 И обнажили преющее тело.Затем расселись на хребте бугра,Где ветер был покрепче – от жары ведьТлетворный запах издавал мертвец.Чуть засыпал кто – руганью усерднойЕго будил сосед – знай дело, значит.Так время проходило. Вот уж небаСредину занял яркий солнца круг,И стал нас зной палить. Внезапно смерчС земли поднялся, в небо упираясьСвоей верхушкой. Всю равнину вмиг420 Собой наполнил он, весь беспредельныйЭфир; кругом посыпались с деревьевЛиства и ветви. Мы, глаза зажмурив,Старались божью вынести напасть. Прождали мы немало; наконец,Все успокоилось. Глаза открыли —И что же? Дева перед нами! ПлачетОна так горько, как лесная пташка,Когда, вернувшись к птенчикам, застанетПустым гнездо, осиротелым ложе.Так и она, увидев труп нагим,Взрыдала, проклиная виноватых,И тотчас пыли горстию сухой430 И, высоко подняв кувшин узорный,Трехкратным возлияньем труп почтила.Увидев это, бросились мы к ней.Она стоит бесстрашно. Мы схватилиЕе, и ну допрашивать: о прежнемОбряде, о вторичном – и во всемОна призналась. И отрадно мне,И жалко стало. Да и впрямь: ведь сладко,Что сам сухим ты вышел из беды;А все же жаль, когда беду накличешьТы на людей хороших. – Ну, да что!440 Всегда своя рубашка к телу ближе. Креонт
(Антигоне)
Ты это! Ты!.. Зачем склоняешь взор?Ты это совершила или нет?Антигона
Да, это дело совершила я.Креонт
(Стражу)
Теперь иди, куда душе угодно:С тебя снимаю обвиненье я.Страж уходит. Креонт обращается к Антигоне:
А ты мне ясно, без обиняковОтветь: ты о моем запрете знала?Антигона
Конечно, знала; всем он ведом был.Креонт
Как же могла закон ты преступить?Антигона
450 Затем могла, что не Зевес с ОлимпаЕго издал, и не святая Правда,Подземных сопрестольница богов.А твой приказ – уж не такую силуЗа ним я признавала, чтобы он,Созданье человека, мог низвергнутьНеписанный, незыблемый законБогов бессмертных. Этот не сегодняБыл ими к жизни призван, не вчера:Живет он вечно, и никто не знает,С каких он пор явился меж людей.Вот за него ответить я бояласьКогда-нибудь пред божиим судом,А смертного не страшен мне приказ. Умру я, знаю. Смерти не избегнуть,460 Хотя б и не грозил ты. Если жизньЯ раньше срока кончу – лишь спасибоТебе скажу. Кто в горе беспросветномЖивет, как я, тому отрадой смерть.Нет, не в досаду мне такая участь.Но если б брата, что в одной утробеСо мной зачат был – если б я его,Умершего, без чести погребеньяОставила – вот этой бы печалиЯ никогда осилить не смогла.Ты разума в словах моих не видишь;Но я спрошу: не сам ли неразумен,470 Кто в неразумии корит меня? Корифей
Отца мятежного мятежный духВ тебе живет: не сломлена ты горем.Креонт
(Антигоне)
Ну, так узнай: чем круче кто в гордыне,Тем ближе и падение его.Пусть раскалится в огненном горнилеЖелеза сила: будет вдвое легчеЕго ломать и разбивать тогда.И пылкого коня лихую удальУзда смиряет малая: не следКичиться тем, кто сильному подвластен. (К старцам)
Что ж нам о ней поведать? Провинилась480 Уж в первый раз сознательно она,Когда закон, известный всем, попрала;Теперь же к той провинности вторуюПрибавила она, гордяся деломСодеянным и надо мной глумясь.Не мужем буду я – она им будет —Коль власть мою ей в поруганье дам.Нет; будь сестры она мне ближе, ближеНам всем родного домового Зевса:Они с Исменой не избегнут кары,И кары строгой. Обе виноваты:490 Они вдвоем обдумали тот шаг. (Страже)
Вы, позовите мне сюда Исмену.Я только что ее в покоях виделБезумною от крайнего волненья.Да, кто во тьме недоброе замыслит,В своей душе предателя взрастит;Но хуже тот, кто, пойманный с поличным,Прикрасы слов наводит на вину.Антигона
Ты кару ищешь мне сильнее смерти?Креонт
Нет, этого достаточно за все.