Шрифт:
Корифей
Но я вижу владыку родимой страны,Менекеева сына Креонта: сам богЕму царство недавним решеньем вручил.Он идет. Что за думы волнуют его?160 Знать, не даром он старцам гонцов разослалИ в совет их державный на площадь зовет Принуждением царского слова!ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ
Креонт
(выходит со стороны поля боя)
О, мужи Фив! Божественною волейНаш город вновь спасен из моря бед.И вот я вас созвал – от всех отдельно,Посланца гласом каждого – считаяОплотом царского престола вас.Так вы уж древней Лаия державеХранили верность; так, затем, Эдипу;И наконец, по гибели отца,Вы так же верно сыновьям служили.170 Теперь двойная их скосила доляВ один и тот же день – убийцы оба,Они ж и жертвы, юную десницуБратоубийства скверной опорочив —И унаследовал царей погибшихПрестол, как родственник ближайший, я. Я знаю: безрассудно полагать,Что понял мысль и душу человека,Покуда власти не отведал он.Узнайте же, как я намерен править.Кто, призванный царить над всем народом,Не принимает лучшего решенья;180 Кому позорный страх уста сжимает,Того всегда считал негодным я.И кто отчизны благо ценит меньше,Чем близкого, – тот для меня ничто.Я не таков. Да будет Зевс-всевидецСвидетель мне! Молчать не стану я,Когда пойму, что под личиной благаБеда к моим согражданам крадется,Не допущу подавно, чтобы дружбуМою снискал моей отчизны враг.Отчизна – вот та крепкая ладья,Что нас спасает: лишь на ней, счастливой,190 И дружба место верное найдет. Такой закон наш город вознесет,И с ним согласен тот приказ, которыйЯ о сынах Эдипа объявил.Гласит он так: героя ЭтеоклаЗа то, что пал он, за страну сражаясь,Покрытый славой многих бранных дел, —Почтить могилой и достойной тризнойС славнейшими мужами наравне;Но брат его – о Полинике слово —Кто, изгнанный, вернулся в край родной200 Чтоб отчий Град и отчие святыниОгнем пожечь дотла, чтоб кровью гражданНасытить месть, а тех, кто уцелел,В ярмо неволи горькой впрячь, – о немНароду мой приказ: не хоронить,Ни плачем почитать; непогребенный,Оставлен на позор и на съеденьеОн алчным псам и хищникам небес.Вот мысль моя, и никогда злодеяНе предпочту я доброму средь нас.Кто ж верен родине, тому и в жизни210 И в смерти я всегда воздам почет. Корифей
Ты так решил, Креонт, сын Менекея,И о враге отчизны, и о друге;В твоих руках закон; и над умершим,И над живыми – нами, – власть твоя.Креонт
Так бдите же над исполненьем слова!Корифей
Не молодых ли это плеч обуза?Креонт
Конечно; к трупу стражу я приставил. Корифей
А нам ты что приказываешь, царь?Креонт
Ослушникам закона не мирволить.Корифей
220 Кто ж в казнь влюблен? Таких безумцев нет.Креонт
Наградой казнь ослушнику, ты прав;Но многих и на смерть влечет корысть.Страж
(появляясь со стороны поля)
По правде не могу я, государь,Сказать, чтоб от чрезмерного усердьяЯ запыхавшись прибежал сюда.Нет: остановок на пути немалоВнушала мне забота, и не разУж восвояси я хотел вернуться.То так, то сяк душа мне говорила:«Глупец! Куда спешишь? Ведь на расправу!Несчастный! Что ты медлишь? Вдруг Креонт230 Узнает от другого, – будет хуже!»Так мысль свою ворочал я, досужийШаг замедляя, – а в таком раздумьиИ краткий путь способен долгим стать.Но верх взяла решимость: я пришел.Хоть и сказать мне нечего, а все жеСкажу: пришел сюда не без надеждыНе испытать, чего не заслужил. Креонт
О чем же речь? Ты оробел, я вижу!Страж
Узнай сначала про меня: то делоСвершил не я, а кто свершил – не знаю.240 Ответ держать поэтому не мне.Креонт
Что за увертки, что за оговорки!Не мешкай: что за новость, объяви!Страж
Тут поневоле мешкать будешь: страшно! Креонт
Так говори – и убирайся прочь!Страж
Ну вот, скажу: похоронен тот труп.Печальник скрылся. Слой песку сухогоНа мертвеце и возлияний след.Креонт
Что ты сказал? Кто мог дерзнуть? Ответствуй!Страж
Почем мне знать? Ни рытвины кругом250 От заступа или лопаты; почваТверда, суха ступне и колесу:Кто здесь и был, тот не оставил следа.Так вот, когда дневальщик первый делоНам показал – всем и чудно и жуткоВнезапно стало: мертвеца не видно!Не то, чтоб в землю он ушел: лишь сверхуБыл тонким слоем пыли он покрыт,Как бог велит во избежанье скверны.И ни от пса, ни от другого зверяСледов не видно – ни зубов, ни лап. Тут друг на друга мы с обидной бранью260 Набросились, страж стража обвинял;Вот-вот, казалось, до ручной расправыДойдет – кому же было нас унять?На каждого вину взвалить пытались —И каждый отрицал ее. Готов былВсяк раскаленное держать в руках железо,И сквозь огонь пройти, и бога в клятвеСвидетелем призвать, что он невинен,Что он ни в замысле, ни в исполненьиНе принимал участья. Спорим, спорим, —Нет, не выходит ничего. Тут словоСказал один из нас – такое слово,Что в страхе все поникли головой:270 Перечить не могли, а что бедоюОно чревато – было ясно всем.Его же слово – вот оно: с повиннойК тебе прийти и обо всем сказать.Что было делать? Покорились, жребийМетнули – мне досталась благодать.И вот я здесь, что враг во вражьем стане;Еще бы! Всем противен вестник зла. Корифей
Недоброе нам сердце ворожит;Подумай, царь, не бог ли тут замешан.Креонт
280 Умолкни! Гневом душу мне наполнишь.Ужель с годами ум твой отупел?Что за кощунство! Чтобы сами богиЗаботились об этом мертвеце!Что ж, благодетеля они в нем чтили,Что перстью упокоили его —Его, пришедшего в наш край, чтоб храмыВ убранстве их колонн огнем разрушить,Разграбить приношенья, разоритьМать-землю, надругаться над законом?А коль злодей он – видано ли дело,Чтоб о злодее боги так пеклись?Нет, нет, не то. – Уже давно средь граждан290 Я ропот слышу. Им мое решеньеПротивно, видно, и строптивой выеПретит ярмо. Нелюб им новый царь.