Шрифт:
Адвокат фыркнул. Ева подняла палец, прося его подождать.
– Вас также обвиняют во взломе и незаконном проникновении в дом, краже и хранении украденных вещей.
– Минутку… – начал было Драммонд.
– О, я только начала, до главного еще не дошли. Кроме того, вам предъявлено обвинение в нападении на человека, нападении с целью причинить телесные повреждения, удержании силой, избиении Невилла Патрика и Розы Патрик, а также обвинения в сексуальном насилии и изнасиловании Розы Патрик.
– Какая чушь! Позаботься об этом, Уэсли.
– Где возможные доказательства…
– Я не закончила. Вам также предъявлено обвинение… – Ева повторила все пункты, назвав имена Айры и Лори, затем перешла к супругам Страцца. – Вам также предъявлено обвинение в убийстве Энтони Страцца и…
Она подробно перечислила меньшие правонарушения в деле супругов Страцца.
– Наконец, вам предъявлено обвинение в изнасиловании и совершении акта содомии в отношении Мико Карвер и убийстве Мико и Ксавьера Карверов. Я что-нибудь пропустила, Пибоди?
– Пожалуй, много чего.
– Полагаю, в ближайшее время мы выдвинем новые обвинения. Но пока будем работать с тем, что имеем. Пибоди, на всякий случай еще раз зачитай мистеру Найтли его права.
– С радостью.
Ева видела, как крутятся колесики в мозгу адвоката, пока Пибоди декламировала «Миранду» [9] .
– Мне нужно посовещаться с клиентом!
– Конечно. Даллас и Пибоди выходят из допросной. Запись выключена.
Она открыла дверь, посмотрела на Кайла с широкой улыбкой и постучала по своим папкам.
9
Правило Миранды – юридическое требование в Соединённых Штатах Америки, согласно которому во время задержания задерживаемый должен быть уведомлен о своих правах.
– У меня тут все есть.
– Он не сказал адвокату? – Пибоди пригладила волосы. – Неужели он и впрямь думал, что мы не войдем в его запертую комнату?
– Он трус и тянул время. Пытался придумать выход, убеждал себя, что дорогой адвокат его вытащит. Мы с ним не закончили, Пибоди, и я не имею в виду здесь и сейчас. Мы найдем других женщин, которых он домогался или насиловал, найдем документы, подтверждающие, что он запугивал или подкупал их. И передадим все Рео.
Ева взглянула на дверь и пожала плечами.
– Они там долго просидят. Попробуй связаться с женщиной, которой заплатил его отец. Той, первой. Убеди ее рассказать свою историю.
– Могу я ей сказать, что он арестован и ему предъявлены обвинения?
– Только про арест. Не говори про обвинения, никаких подробностей.
Ева вернулась в свой кабинет, села и некоторое время изучала доску. Затем просто закрыла глаза и погрузилась в размышления, пока адвокат не сообщил, что они закончили.
Зашла Пибоди.
– Я нашла ее, Даллас! Она переехала, вышла замуж, взяла фамилию мужа, но я ее нашла. Говорит, что постаралась все забыть и ей нечего сказать. Впрочем, когда мы сможем сказать ей, что он сядет, она с нами поговорит.
– Пока достаточно. Все, идем.
– Даллас и Пибоди возвращаются в допросную. Итак? – На этот раз Ева села, бросив папки на стол. – Обсудили?
– Мой клиент отрицает все обвинения.
– Серьезно?
– Лейтенант, эти преступления кошмарны, и если даже намек на них просочится в СМИ, репутации моего клиента будет нанесен непоправимый ущерб. Тогда Департамент полиции и вы лично получите гражданский иск.
Ева начала открывать папки и доставать фотографии с места преступления.
– Непоправимый ущерб нанесен Невиллу и Розе Патрик. Непоправимый ущерб нанесен Лори и Айре Бринкман.
– Ни одна из жертв не сможет опознать моего клиента. Я знаю Невилла и Розу лично. Они будут потрясены этими обвинениями, возмутительными и мерзкими обвинениями, которые вы предъявляете члену их семьи.
– Согласна, они будут потрясены. Ваш клиент рассказал вам о своей тайной комнате? Где он хранит свои трофеи? Мы вошли туда, Кайл, если вам интересно. Вы неплохо разбираетесь в электронике, но со мной был гений-компьютерщик. Он прошел сквозь вашу систему охраны, как горячий нож сквозь масло. Хотите посмотреть, что мы нашли за запертой дверью в доме вашего клиента, мистер Драммонд? На экран, Пибоди.
– Запись обыска, резиденция Кайла Найтли, временная отметка 33.42.6, на экран.
Панорама, снятая Трухартом, показала все.
– Мы забрали вашу подружку в компьютерный отдел. Она уже со мной говорила.
– Чушь собачья… – начал Кайл, однако резкий взгляд адвоката заставил его умолкнуть.
– Владение дроидом, секретной комнатой в доме, оборудованием, которое я тут вижу, и личными вещами – не преступление. И не является доказательством ваших обвинений.
– Дай наплыв, Пибоди. Здесь, в этой витрине, вы видите имена жертв женского пола, и в каждом отсеке, помеченном таким образом, лежат ювелирные украшения, украденные из домов в ночи нападений. Здесь на полках вы видите… – Она подождала, пока Пибоди найдет нужное изображение. – …Другие предметы, указанные как украденные в ночи нападений. Эти платья – включая то платье, что надето на дроиде – украдены у женщин-жертв в ночи нападений. Вы видите здесь костюмы, профессиональный грим и реквизит, который мистер Найтли использовал в те ночи, в том числе этот черный плащ и эти черные кожаные перчатки, на которых мы нашли кровь. Анализ показал, что это кровь Мико и Ксавьера Карверов. Вы видите утяжеленную дубинку, на которой мы нашли кровь названных жертв, а также кровь Энтони Страццы. Как все эти предметы попали в ваш дом, мистер Найтли?