Мытарь 1
вернуться

Градов Константин

Шрифт:

— Передвигаем.

Передвинули. Стол — в указанное место. Лавку — напротив, для Ворна. Папки — на полку у стены, по системе индексации. Книги — на отдельную полку. Чернильницу, перья, бумагу — на стол, в порядке использования.

К полудню рабочее место было готово. Маленькое, скромное, в съёмном доме — но рабочее. Каждая вещь — на своём месте. Каждое место — обосновано.

Ворн отошёл, посмотрел. Поправил один лист, который лежал чуть криво. Удовлетворённо.

— Правильно? — спросил я. По привычке — его привычке, которая стала моей.

— Правильно, — подтвердил он. И впервые — улыбнулся открыто. Не уголком губ. Полностью. Несколько секунд — потом снова стал серьёзным.

Но я заметил.

После обустройства — официальный разговор.

Я попросил его сесть. Сел напротив. Положил между нами трудовой договор — тот самый, который мы оформили месяц назад у Лента. Временный — до регистрации Конторы. После регистрации подлежал переоформлению.

— Ворн.

— Да?

— Тот договор — временный. Был. До регистрации Конторы. Теперь Контора зарегистрирована. Договор должен быть переоформлен — на постоянной основе.

— Я помню.

— Условия — нужно обсудить. Не повторить старые — обсудить заново. Многое изменилось.

Ворн кивнул. Достал чистый лист. Перо. Чернильница на столе.

— Что изменилось? — спросил он. Нейтрально, по-деловому. Он умел разделять личное и рабочее.

— Первое. Контора — не идея, а зарегистрированное юридическое лицо. У неё есть имущество — хотя бы документы. Депозит. Доход — пока в виде квартальных платежей барона за рассрочку.

— Сколько?

— Тридцать пять золотых в квартал. Сто сорок в год. После операционных расходов — около ста. Это то, чем Контора может располагать.

— Это серьёзный доход.

— Это стартовый. Дальше — больше, если работа пойдёт. Меньше — если нет.

Ворн записал. Цифры. Перспективу. Я видел, как он думает — не о том, что получит лично, а о том, как это структурно работает. Доход Конторы. Расходы. Распределение.

— Второе, — продолжил я. — Объём работы. Раньше мы были два человека с папкой. Сейчас — у нас офис, депозит, дело барона на шесть лет, потенциально — три новых баронства, связи с провинциальным казначейством. Объём растёт.

— Я готов к объёму.

— Я знаю. Поэтому — третье. Должность. В прошлом договоре — «писарь». Это узко. Ваша фактическая работа — больше. Реестр. Архив. Обращения. Проекты документов. Сопровождение в поездках. Протоколирование.

— Это много.

— Да. Это не «писарь» в обычном смысле. Это — должность, для которой в Эрдане ещё нет названия. В России мы бы назвали это «помощник руководителя» или «делопроизводитель». Здесь...

— Здесь нет такого слова, — закончил Ворн.

— Нет.

— Тогда придумаем.

Я посмотрел на него.

— Вы хотите придумать должность?

— Если её нет — нужно создать. Иначе формулировка будет неточной. А неточная формулировка — это плохой документ.

Логика — железная. Ворновская.

Мы перебрали варианты. «Помощник Мытаря» — узко, привязано к лицу. «Делопроизводитель» — длинно. «Секретарь» — Ворн скривился: «Секретарь — это тот, кто хранит секреты. Я храню документы. Это разное».

— «Управляющий делами», — предложил я.

— «Управляющий» — слово занято. Не самые приятные ассоциации.

Справедливо.

— «Регистратор»?

— Я регистрирую только часть. Не подходит.

Ещё пять вариантов. Все — не то. Потом Ворн помедлил и сказал:

— Может — просто «писарь Конторы»?

— Это узко.

— Не для меня. — Он посмотрел на меня. — Я — писарь. Это моя профессия. Скилл — «Идеальная копия», восьмой уровень. Когда я говорю «писарь», я имею в виду — человек, который ведёт документы. Все документы. Систематизирует, регистрирует, копирует, протоколирует. Для меня — это полная должность. Не узкая.

Я подумал. Действительно — для меня «писарь» звучало как «низшая канцелярская должность». Но в Эрдане — это была профессия со скиллом, уровнем, традицией. Лент тоже был — частично — писарем. Все нотариусы — писари по сути. Разница только в полномочиях.

Для Ворна «писарь» — не унижение, а идентичность. Профессия. Гордость.

— Хорошо, — сказал я. — «Писарь Конторы». С пометкой: «функции включают ведение реестра, систематизацию архива, протоколирование, подготовку проектов документов, сопровождение учредителя в служебных поездках».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win