Шрифт:
— Слишком много поваров только портят бульон, — сказал Тони. Выражение собственного изобретения. Коллеги его почти никогда не понимали, но Тони считал его остроумным.
Мэтт двигался свободнее — у него щиколотка была цела, — поэтому Толбот забрала его в коридор. Потом вернётся поговорить с Тони. Холмс спросил, не хочет ли Тони кофе или газировки.
— Нет, спасибо, — ответил Тони — хотя было не так: он просто хотел, чтобы желудок оставался пустым.
Холмс вышел. Тони откинулся в своей сложной, но удобной кровати. Никаких осколков нет — это понятно, — но он снова прощупал тело.
Ещё раз. И ещё один раз.
Нет. Всё в порядке.
Чертовски повезло.
Надо бы позвонить Люси, но телефон остался в пиджаке, висевшем на спинке двери — тащиться через всю палату на больной щиколотке не хотелось. Стационарного аппарата не было.
Тони осмотрел комнату. На столике рядом с судном лежал мятый журнал Time. Дотянуться можно, но читать полугодовые новости — никакого желания.
За окном прошли двое солдат, хохотали, что-то обсуждали. В полной форме, несмотря на жару. Это, надо думать, было мучение. В полиции Эль-Пасо детективы — вроде Тони и Мэтта — могли надевать лёгкий пиджак и футболку, когда становилось совсем невыносимо.
Солдаты скрылись в направлении, указанном табличками:
<- ТУАЛЕТЫ
<- СТОЛОВАЯ
Тони с усмешкой прикинул, далеко ли они друг от друга. Мэтт, служивший в армии, рассказывал, что армейское планирование — не самое умное дело.
Взгляд поднялся к небу, где кружил ястреб. Откуда-то всплыла строчка из пьесы — ястреб, ленивые круги... Из какой пьесы? Он собирался...
Тони вздрогнул и проснулся. Сердце колотилось, всё вокруг было чужим. Кожа влажная.
Где я?
Через секунду — вспомнил.
И навалилась тоска от мысли о гибели Джонни Бойда.
Ла-Пьедра...
Тони и Мэтт поговорят с капитаном, когда вернутся. Соберут оперативную группу — DEA, Бюро. Может, и армия подключится. Выкрутят руки мексиканцам, заставят выдать информацию о вероятном местонахождении карателя, его связях.
И они найдут эту сволочь.
Снова накатила слабость, во рту пересохло. Наркота. Люди принимают это для удовольствия? Он нащупал стакан, отпил четыре глотка.
В дверь постучали.
— Войдите.
Агент Ши Толбот вошла в палату и окинула его взглядом — глаза слегка прищурились.
Он понял: вид у него помятый. «Задремал ненароком», — сказал он, и ему стало неловко, как будто его застали за чем-то непозволительным.
— Это понятно. Вы готовы говорить?
— Ещё бы.
Агент ФБР присела, и Тони расслышал лёгкое шуршание. Носит ли она комбинацию? Носят ли женщины их вообще ещё?
— Итак, офицер Райт, вы понимаете: вы не под стражей. Ни к чему вас разговаривать со мной не обязывает. Вы можете прекратить беседу в любой момент. Но—
— Лгать вам — преступление.
Лгать ему, муниципальному полицейскому, — не преступление. Но солгать агенту ФБР — даже без присяги — можно уехать за решётку.
— Спрашивайте, — сказал Тони.
Толбот придвинула стул и поставила диктофон на кровать, рядом с пустым контейнером.
— Можно записывать?
— Конечно.
Она пролистала блокнот и попросила описать произошедшее своими словами. Тони подумал: чьими же ещё — но шутку придержал при себе.
— Я официально в операции не участвовал. Краем уха услышал, что наш капитан Ханниган, Пит Ханниган, упомянул: Мэтт ушёл с людьми из DEA устанавливать камеры на брошенной фабрике в Чиуауа. Спросил у него. Он сказал, что поступил анонимный звонок в Управление полиции: кардосовцы собираются использовать её как перевалочный пункт.
— Анонимный. Есть соображения, кто мог звонить?
— Я решил: конкурирующий картель, нагадить соперникам... — Тони покосился на диктофон. — Но, видимо, звонили сами кардосовцы. Вытащить Джонни за пределы страны, в зону поражения.
Толбот сказала:
— Но если им нужен был агент DEA — зачем звонить в полицию Эль-Пасо?
Тони на секунду задумался.
— Возможно, чтобы не вызвать подозрений. У них хорошая разведка. Знали бы, как тесно мы работаем с DEA, и что Джонни пойдёт вместе с Мэттом или ещё кем-то проверить фабрику.
— Вы последовали за ними. Зачем?
Пожал плечами.
— Четыре офицера на территории Кардосо? Подумал, что могут понадобиться.
Толбот просмотрела записи.
— Наводка на фабрику поступила с одноразового телефона?
— Думаю, да. Хотя я подключился позже.
— Кто знал об операции?
— Капитан Ханниган. Я. Мэтт. Джонни Бойд и двое его агентов DEA.
— И диспетчеры. Ваши и их.
Толбот записала.
Тони покосился на диктофон — убедился, что работает. Старался помочь.