Шрифт:
Глава 4
КЛАДБИЩЕ ЧОНГСИН. ДЕНЬ.
Пак Чон-хо осматривает собравшихся на кладбище людей. Его взгляд задерживается попеременно то на подростке в спортивной куртке, то на парне с татуировкой на шее.
Ли Гён-су (пытается понять кого, высматривает Пак Чон-хо):
— Господин, вы кого-то ищете?
Пак Чон-хо (продолжая осматривать толпу):
— Да, ищу того про кого ты спрашивал в поезде.
Ли Гён-су:
— И кто он?
Пак Чон-хо:
— Это один молодой человек.
Ли Гён-су: (с непониманием)
— Почему его приходится искать вам?
Пак Чон-хо(досадуя):
— А действительно, почему? Гён-су, давай найди мне того кого я ищу.
Ли Гён-су (с ещё большим непониманием):
— Простите саджан-ним, но кого я должен найти?
Пак Чон-хо:
— Гён-су, второй раз за сегодня ты демонстрируешь свою неосведомлённость.
Ли Гён-су:
— Простите господин Пак Чон-хо, возможно, если бы я знал, кто именно вас интересует, я был бы более полезен.
Пак Чон-хо (подзуживая собеседника):
— Меня интересует молодой человек, которого мы заберём с собой в Сеул.
Ли Гён-су:
— Простите господин Пак, но боюсь при такой постановке задачи, я малополезен. Осмелюсь спросить, чем важен этот молодой человек?
Пак Чон-хо:
— Это сын Канг Сонг-вона.
Ли Гён-су (с неподдельным изумлением):
— Вот это поворот. У Канг Сонг-вона был сын?
Пак Чон-хо (с неохотой):
— Приёмный.
Ли Гён-су:
— Это может всё поменять. Он наследник?
Пак Чон-хо:
— Вот это мы сейчас и выясним.
Главный монах заканчивает читать молитву, и пришедшие кланяются в сторону гроба, прощаясь с усопшим. Церемония окончена. Люди начинают расходиться.
От группы скорбящих в сторону Чон-хо и Гён-су направляются четверо. Впереди высокий человек в безупречно сидящем на нём костюме, уже упоминавшийся плечистый мужчина с короткой стрижкой и двое встречавшие Чон-хо и спутников на вокзале.
Высокий мужчина подходит и обращается к Пак Чон-хо:
— Господа, позвольте представиться, меня зовут Дон Ку-сон.
Пак Чон-хо (прохладно):
— Полагаю мне можно не представляться. Я слушаю вас господин Дон Ку-сон.
Дон Ку-сон (оставаясь вежливым):
— Господин Пак Чон-хо, у нас с вами есть вопросы, которые мы должны обсудить, прежде чем вы покинете Пусан.
Пак Чон-хо (прохладно):
— Полагаете это подходящее место?
Дон Ку-сон (сохраняя вежливый тон):
— Я присылал вам приглашение, встретится в другом месте, но по какой-то причине вы его отвергли.
Пак Чон-хо (с сомнением):
— Так это было приглашение…
Дон Ку-сон (явно не понимая реакции Чон-хо):
— Конечно, а вы что подумали? Возможно, произошло какое-то недоразумение?
Дон Ку-сон оглядывается на стоящую сзади свиту. Чхве Мин-сок и его напарник отводят глаза.
Пак Чон-хо:
— Давайте вы сами решите, что я должен был подумать. Ли Гён-су, расскажи уважаемому Дон Ку-сону, что ты видел на стоянке у Пусанского вокзала. Дабы не возникло подозрения в моей предвзятости.
Ли Гён-су делая шаг в сторону Дон Ку-сона, совершает поклон.
Ли Гён-су (ровно без эмоций):
— Когда мы втроём подходили к заказанному лимузину, из припаркованного рядом автомобиля вышли два человека в помятых костюмах. Они сказали, что выражают уважение от лица Дон Ку-сона и предложили некие услуги, не давая пояснений.
Пак Чон-хо ждёт реакцию Дон Ку-сона. Тот оборачивается и смотрит на своих посланцев. Те виновато кланяются, прося прощения за допущенную ошибку.
Дон Ку-сон (расстроенно):
— Господин Пак Чон-хо, приношу свои извинения. Прошу списать возникшую неловкость на ошибку исполнителя.
Пак Чон-хо (не желая идти на обострение):
— Извинения приняты. Один вопрос, откуда стало известно время нашего прибытия в Пусан?
Дон Ку-сон (с недоумением):
— От уважаемого Пак Гён-хо конечно. Он сообщил мне в последний момент и просил оказать содействие. К сожалению, я уже не мог встретить вас лично. Сами понимаете очень большие хлопоты.
Пак Чон-хо и Ли Гён-су обмениваются многозначительными взглядами.