Шрифт:
— Господин некромант не станет поступать таким нечестным образом и пользоваться слабостью восставшей нечисти, — поправил несуществующую бабочку Иннокентий, прокашливаясь.
— Я бы не был так уверен, Иннокентий, сейчас ты будешь не воскресшей нечестью, а моим противником, — хищно улыбнулся Бэйн, вызвав у всех нас приступ смеха.
У всех, кроме самого скелета. Его получилось слегка пристыдить.
Глава 44
А потом мы принялись за игру. И в азарт вошли уже все. Даже у Кэл поднялось настроение, и она активно принимала участие. Кости так и стучали по столу.
— Он мухлюет! — уличила Милли Иннокентия.
— Кешечка, — обманчиво-ласково проговорил Дэйкер.
— Предлагаю сделать призом возможность его развеять, — Танза выложил на стол свою костяшку, и тут же завопила Кэл:
— Не-ет! Ты забрал мой ход!
Девчонка магией притянула и усилила небольшую волну, чтобы она забрызгала Танзу.
— Иннокентий, верни назад кость из базара, — ровно ответил Бэйн. По-моему, он единственный, кого общий азарт не заражал.
Во всяком случае, внешне.
— На тебе! — поставила свою костяшку я.
— Сейчас моя очередь, — возмутился Дэйкер.
— А я думала, ты пропускаешь ход, — невинно взмахнула я ресницами.
— Кажется, в нашей компании два шулера, — протянул муж. — Но как истинный, не скелетоподобный джентльмен, могу даме и поддаться. Только один раз.
— Джентльменства на больше не хватит? — хмыкнула я.
— Значит ты не против, чтобы я поддавался?
— Провокатор! — обвинительно выкрикнула я. — У тебя просто не было подходящей масти.
— Неважно, это всё детали. Больше я тебе не поддамся, — смеялся Дэйкер, подмигивая.
— Кандец! У меня снова нет, — рядом выдохнула Милли.
— Иннокентий? — спросил Бэйн у скелета.
— Да с вами невозможно честно играть! — стукнул игральными костяшками о свои костяшки скелет, сминая их в ладонь.
— И нечестно тоже, — хохотнул Танза, выкладывая следующую доминошку.
— Я и не пытался, — надулся скелет.
— И уши совсем не краснеют, — подколола Кэл.
Иннокентий прижал руки к месту, где должны находиться уши, и вместе с тем упустил свои игровые костяшки. Гремя о рёбра, они посыпались внутрь.
— Ой, как некультурно вышло! Какой позор, — завопил-заохал скелет. — Мне срочно надо в уборную!
И придерживая щели меж рёбрами, побежал в комнатушку для переодевания.
— Уборная в другой стороне! — прыснула Милли.
— Не хотел проигрывать, так бы и сказал, — хихикнула ему вслед Кэл, невзначай пододвигаясь ближе к Танзе.
— Ничего подобного, просто маленький конфуз! — завопил скелет под наш общий хохот.
— Сама-то ходить будешь? — спросил Дэйкер. — Если что, у нас тут две раздевалки.
— Э-эй! — теперь капли полетели в моего мужа. — А вот и похожу!
Кэларинда громко поставила костяшку на стол.
— Отлично, сестрёнка! Подсобила идеально, — Дэйкер тоже поставил костяшку.
Я потянулась поставить свою, но лёгкий толчок локтем от Милли напомнил сначала «осмотреть» игровое поле руками.
— У меня снова нет, — протянула следом за мной служанка.
— Иннокентий, твою очередь ждать? — крикнул скелету Бэйн.
— Мне ещё минуточку надо!
— По-моему, после него придётся новую коробку заказывать, — протянул Танза, ставя костяшку.
— Ты снова мою картинку забрал! — выкрикнула Кэл.
— На! — Дэйкер выложил свою.
— Ха! — я тоже стукнула.
— Подозреваю, мои связующие костяшки остались у Иннокентия, — пришла к выводу Милли, откидываясь на спинку и беря в руку полупустой стакан.
И от меня не укрылся взгляд, которым посмотрел на неё Бэйн. Полный гордости и восхищения.
— И мои! — отозвалась Кэл, пытаясь подсчитать в уме.
— Как говорится, «плохому танцору…», — подколол Танза, за что получил тычок в бок от Кэл и слегка осуждающий взгляд от Дэйкера, хотя последнему пришлось закусить губу, чтобы не выдать свою улыбку.
— Я всё вижу! — выкрикнула Кэларинда и снова обрызгала «брата». — И вообще, пойду ещё напитков возьму.
Дэйкер собрался что-то сказать, но Танза его опередил:
— Я схожу с ней.
— Что, твои связующие костяшки тоже остались у Иннокентия? — подколол Бэйн.
— Просто благородно позволяю вам выиграть, — в тон ему отозвался Танза, ровняясь с девушкой. А она очень даже просияла такой компании. Сразу в сто раз милее стала.
— Ну что ж, остались мы втроём, — делая ход, констатировал муж и наверняка заодно ненавязчиво объяснил мне, что происходит. Такая его внимательность к деталям не могла не подкупать. Не зря он один из лучших сыщиков.