Шрифт:
— Эк вы, то декаду не появлялись, то аж с самого ранья прибежали, — со смешком отметил он.
— Болела, — выдохнула я. — Только-только выписалась, вот начальник и заставляет срочно наверстывать.
— А-а, понятно…
Дежурный снова зевнул и принялся проставлять штампы на документы. Я напряженно наблюдала за его неторопливыми действиями и то и дело косилась на ведущую в коридор дверь, за которой уже слышались голоса и чьи-то шаги. Даже вздрогнула один раз, когда в кабинет заглянули. К счастью, это оказался обычный посетитель, как и я, решивший уладить дела с самого утра.
Напряжение стало спадать только в момент, когда дежурный потянулся за последним листком. Из груди вырвался невольный облегченный вздох.
Ровно в тот же миг дверь широко распахнулась и в дежурку влетел запыхавшийся инспектор Варс, с порога выдохнув:
— Санир! Собирайся, у нас срочный выезд! И мне нужны все свободные лю… — заметив меня, он прервался и недобро прищурился. — А! Госпожа ди Файр!
Одновременно раздался шлепок последней печати, которую дежурный поставил по инерции, прежде чем вскочить с места, судорожно поправляя китель.
— Доброе утро, инспектор Варс, — вежливо поздоровалась я, мысленно вознеся хвалу всем богам — успела!
— Доброе?! Вы издеваетесь? — огрызнулся тот. — Это утро доброе только для вашего изумительного начальника господина ди Альто! Где он, кстати? Отсыпается, небось, после ночных развлечений?
— Господин Варс, давайте не будем вот так сразу нагнетать ситуацию? Поверьте, там все не так однозначно…
— Часть кладбища испещрена выжженными ямами! — рявкнул, перебив меня тот. — Как по мне — все однозначнее некуда! Вандализм в чистом виде! И я представляю уже кучу исков от родственников усопших…
— Господин инспектор, а что еще было делать, если все эти усопшие практически одновременно начали выбираться из могил? Или вы бы хотели увидеть их на улицах ночного города? Они там и гробы сертифицированные пробивали, заметьте! Так что уровень у этой нежити был немаленький! Все это — чьи-то злонамеренные козни! Сторожей вините, что напились и проспали запрещенные ритуалы на кладбище!
Инспектор резко выдохнул.
— А вы, госпожа ди Файр, все защищать его пытаетесь, — буркнул он, хотя злости в голосе все же поубавилось.
— Не пытаюсь, — поправила я. — Просто взываю к справедливой оценке произошедшей ситуации, нахождения и наказания настоящих виновников случившегося.
— Найдем и накажем, — заверил инспектор. — Но исков от родственников все равно ждите.
— Ждем. Не в первый раз, — я вздохнула и слегка поморщилась.
— Нда… — инспектор Варс тоже поморщился и перевел взгляд на дежурного, который уже стоял в полной готовности и перекинутой через плечо сумкой с какими-то артефактами: — На выход. Вироход уже ждет. Госпожа ди Файр, вы тоже, будьте любезны. Отдел оформления документации горожан закрывается.
— Конечно, конечно. Только позвольте, свои бумаги заберу, — я юркнула к столу и подхватила свою папку.
— Успели, значит? — мужчина понимающе хмыкнул. — Повезло.
— Простая предусмотрительность, — наградив его вежливой улыбкой, я первой проследовала на выход. Правда, уже в коридоре немного замешкалась, но все-таки окликнула: — Инспектор!
— Что-то еще, госпожа ди Файр?
— Скажите, а у вас нет какого-нибудь знакомого лекаря-менталиста? Я после болезни все еще неважно себя чувствую, а нервы так вообще сдают. Мне бы перепровериться. А то мой лекарь совсем в этом ничего не смыслит.
— Да уж, не удивлен. Нервы на вашей работе и впрямь хорошими не будут, — произнес Варс. — Сходите на улицу Серых грез, дом три. Это аптека. Спросите Анора. Старик, конечно, частной практикой уже не занимается, просто у нас внештатным экспертом подрабатывает, но, если скажете, что от меня, вас осмотрит.
— Спасибо огромное! — выдохнула я и улыбнулась, на сей раз совершенно искренне.
— Да не за что. Лучше все-таки смените работу. Или, хотя бы, место жительства, — отмахнулся инспектор и поспешил к служебному вироходу.
Ну а мне спешить теперь было некуда: к открытию банка я все равно опоздала, а значит, в любом случае в очереди стоять придется. Поэтому к отделению я отправилась прогулочным шагом. Попутно заглянула в небольшую кондитерскую за свежей выпечкой и следующие два с половиной часа, дожидаясь, пока меня примут, провела в умиротворенном пережевывании маленьких сладких колечек из кулька. А еще — в размышлениях о том, когда лучше посетить господина Анора.
Отпрашиваться у Каэля, да и вообще ставить его в известность о посещении менталиста я не хотела. Он ведь, со своей сверхактивностью, либо за мной увяжется, либо раскритикует эту идею и потащит меня по своим знакомым. И то и другое — так себе перспектива. В первом случае нелюдимый дедок может вообще отказаться со мной работать, почуяв дракона. А во втором, о нашем походе однозначно узнает лорд Харт и начнет давить мне на мозг и совесть о недоверии, лучших целителях королевства и тому подобном.