Кровник
вернуться

К. Артемий

Шрифт:

— Рост чуть выше моего. Молод, лет двадцати пяти. Волосы до плеч, каштановые. Приметный шрам на левой щеке. Синий дорожный плащ, обрезанный с одного края. Особый посох из тёмного дерева…

— Особый посох?

— Палка, как у старцев для ходьбы. В полтора длиннее вашей трости. Покрыта металлическим узором, сверху кристалл.

— Необычное оружие.

— И опасное. — Ларс вспомнил, как противник призвал пламя. Подобное он видел уже несколько раз, но то были небольшие всполохи. В амбаре же против него обратили настоящий пожар. — Он представился именем Арн.

Командующий недовольно втянул носом воздух. Похоже, информаторы верно передали описание, предоставленное Ларсом арестовавшим его городским стражникам.

— Все ворота заперли, везде патрули. Мои и из стражи. Рынки, постоялые дворы, дом услады, везде проверили. Исчез.

— Скорее всего, он покинул город.

— Он что-то говорил о своих планах?

— Нет, только о прошлых деяниях. Сознался в убийстве здесь, в Олиморе и ещё во многих. Без подробностей. — Ларс тщательно припомнил разговор в амбаре. Все важные для командующего детали уже озвучил. — Я собираюсь покинуть Алеобанр. Если он залёг здесь, вы его рано или поздно схватите. Но если сбежал, нужно немедленно начать поиски.

— Откуда начнёте?

Ларс сдержал ударившее в руку желание сжать внутренний карман, где таилась найденная в срезанной части плаща Арна записка. Мастера ожидали на корабле «Чайка» в порту Акульего берега. После их разговора в амбаре… Ларс должен был сам поймать Арна. Поймать и получить ответы.

— Пройдусь по своим информаторам. Личность приметная, кто-то мог видеть или хотя бы слышать, — произнёс ловчий.

— Хорошо. Отпускаю вас. На воротах пропустят.

— Благодарю! И благодарю, что не усомнились!

— Не стоит. Я всё предварительно проверил. Ваше присутствие в Олиморе подтвердили, надёжный рыцарь подтвердил ваше присутствие на пиру в Двузубье. По времени вы не могли быть ни к чему причастны.

— Что же, в таком случае благодарю, что тщательно разобрались, а не судили сгоряча. Если появятся сведения, посылайте птицу в Двузубье. Прощайте!

— Прощайте! Желаю вам скорее настигнуть добычу!

10

— Милорд-отец!

Лорд Тоскол сидел в кабинете вместе с кастеляном. Смотритель замка зачитывал длинный список намеченных строительных работ, внося пометки и замечания от хозяина. Когда дверь резко распахнулась, оба встревоженно вскинули головы.

— Ларс!

— Мне нужна помощь. Дело срочное, нельзя откладывать!

— Конечно! — Отец кивнул, на лице закрепилось серьёзное выражение. — Рондо, мы закончим…

— Нет, Рондо может пригодиться. — Ларс подошёл к столу, жестом останавливая встающего кастеляна. — Мне нужно выяснить, куда направляется корабль «Чайка». Точных сведений мало. Судно швартовалось у Акульего берега. Могло покинуть его вчера или позавчерашним поздним вечером. Иначе он не успел бы доскакать, — себе под нос пробормотал ловчий. — Возможно, судно торговое или перевозящее провизию.

— Сделаю всё зависящее.

Лорд Тоскол откупорил чернильницу, взял чистую бумагу и принялся писать письма. Ларс встал у края стола, тоже взял бумагу и принялся писать. Если по каналам отца не получится ничего выяснить, вдруг среди его знакомых найдутся полезные сведения.

Едва чернила обсохли, кастелян вышел из кабинета с семью письмами в руках и наказом, куда каждое отправлять. Пташек и гонцов Двузубья ждали путешествия.

— Присядь, — взволнованно сказал лорд Тоскол.

Ларс опустился на освободившийся стул, сложив меч на пол. Скинул перчатки. Отец протянул ему наполненный кубок вина.

— Благодарю!

— В Алеобанре дело пошло скверно?

— Не скверно. — Ловчий задумался. Сделал глоток вина. — Очень сложно. Я столкнулся с мастером. Хитрым и могущественным. Ему удаётся прибегать к запредельному почти голыми руками. Сражается он посохом, но и сам способен на многое.

— Опасно. Очень опасно. Подобные почти все к Империи примкнули. Интересно, почему он здесь, у нас? Всё же скверная ситуация.

— За ним числится много убийств. Он сам признался. Правда… — Сделал ещё глоток вина. — То, что я увидел в бою с ним, не объясняет, как он убивал людей. Он очень непрост. — Ещё глоток. Перед глазами промелькнули разодранные тела из Олимора. — Он говорил мне странные вещи.

— Какие вещи? — Тоскол напряжённо посмотрел на сына.

— Мой дар… Гул в голове. Он будто что-то знает о нём. — Ларс провёл пальцем по ободку кубка. — Мне показалось… я думаю, глупости… но он настаивал, вернее, намекал… Отец, я не могу быть мастером запредельных знаний?

Они встретились взглядами. Тоскол не отвечал, пауза затягивалась. Наконец лорд слегка улыбнулся.

— Я не знаю. Больше всего я ценю искренность наших отношений. После того разговора у меня нет от тебя никаких секретов. Поэтому говорю честно: не знаю. Когда тебя привезли, ни о каком «даре», ни о чём странном не говорили. Но когда ты рассказал мне о своём «гуле», я снова написал тем приятелям. Ничего путного они в ответ не написали.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win