Шрифт:
– Да. Только скажи своему Дай Линю, что бы не просовывал нос в мои дела.
– Что произошло?
– Я поймала служанку, когда она копалась в моих бумагах.
Чан Кайши вздохнул.
– Хорошо, я разберусь.
– Познакомься, мой новый секретарь и охранник, господин Мейвил.
Худое лицо с маленькими бегающими глазками и коротко подстриженными седеющими усами медленно повернулось ко мне.
– Рад познакомиться.
Он пожал мне руку и опять повернулся к Мейлин.
– Опять, шикуешь, дорогая.
– Неужели, ты думаешь, что твои сопляки с маузерами, могут тебя защитить. Мейвил чемпион Америки по боксу.
– Да...
На этот раз он взглянул на меня с интересом.
– Я одобряю твой выбор.
Мейлин сверкнула мне глазом, что бы я убирался. Я пошел искать по ее указу необходимые связи. Министр обороны Хэ Инцинь стоял со своей женой, некрасивой маленькой, толстоватой китаянкой с распухшим лицом. Они беседовали с Кун Сянси. Я умышленно проходя задел Сянси плечом.
– Ой, простите.
– А... познакомьтесь, новый секретарь Мейлин. Представляешь, она его выиграла у Айлин.
– Как это выиграла?
– встрепенулась жена министра.
– Так, в шахматы.
– Да меня не могли поделить две женщины и решили все предоставить судьбе, - сказал я.
– Кстати, у господина Мейвила очень оригинальный подход к политике. Он утверждает, что Япония скоро будет воевать с Англией. Не так ли, господин Мейвил.
– Я еще тогда говорил, что не надо предполагать, надо шевелить мозгами, подойти к этим вопросам с экономическими подсчетами.
– Вы опять про политику. Как я устала от нее.
В это время к нам бесцеремонно вклинилась жена Сянси, Айлин, она в присутствии мужа прижалась ко мне боком.
– О чем речь? Небось опять занимались политикой.
– Ну конечно, - обрадовалась поддержке жена Хэ Инциня.
– А я ищу вас, Мейвил. Господа, я украду у вас господина Мейвила.
Я поклонился всем и мне показалось, что жена министра мигнула мне глазом.
– Что произошло, Айлин?
– спросил я когда мы отошли.
– Мне просто надоела глупая болтовня этих напыщенных болванов. Хотелось поговорить о чем-то другом с интересным человеком.
– Спасибо за комплемент, Айлин.
– Скажите, вы вчера спали с моей сестрой?
– Весьма интеллигентное начало для столь интересного разговора.
– Так да или нет?
– Простите, Айлин, это так важно для вас?
– Да, я честно признаюсь, балдею от здоровых и сильных парней.
– Вы же меня проиграли?
– Вас это обидело?
– Да.
– Простите, Мейвил, я сейчас не в себе, разговор у нас действительно пошел сумбурный. Мне нужно было отвлечь вас и я дура ринулась сразу на пролом, задав первый попавшийся вопрос про мою сестру. Один мой знакомый, который находится здесь, предупредил меня, что вами заинтересовалось ведомство Дай Ли. Я хочу предупредить вас, будьте осторожны.
– Благодарю, Айлин.
– Бойтесь, особенно вот этого человека.
К нам катился толстенький господинчик с коротко стриженными усами.
– Знакомьтесь, Мейвил, господин Дай Ли, гроза всех инакомыслящих.
– Вы всегда меня обижаете, госпожа Айлин. Только что господин президент сделал мне замечание по поводу слежки за его невестой Мейлин, но признайтесь, Айлин, служанка была послана шпионить за госпожой Мейвил, вами.
– Кто это вам сказал?
– Я все должен знать, госпожа.
– Нельзя ли хоть сейчас при посторонних не лить помои на мою фамилию.
– Вы говорите про господина Мейвила, так он теперь почти как член вашей семьи. Быть секретарем будущей госпожи президентши, это значит по должности даже больше, чем я.
– Не прибедняйтесь, генерал. Я уверена, что вы будете по-прежнему копаться в нашем грязном белье.
– Госпожа, я охраняю нашу страну от врагов родины и не могу сказать, что работаю хорошо и в моем ведомстве случаются проколы, но поверьте, ваша семья и ваша фамилия всегда будут для меня служить устоями государства и прежде всего защищать я буду вас.
– Благодарю, генерал.
– С вашего позволения, госпожа, я бы хотел поговорить с господином Мейвилом.
– Ну вот, только- что я его утащила от политики, теперь вы его тащите обратно туда.