Еще один день
вернуться

Мэлоун М.

Шрифт:

Действительно нечего было делать. Кроме того, как пойти в дом и встретиться с Ридли.

Ты осел, ты знаешь это?

Он скривился от своих мыслей. Представить ее своим двоюродным братьям, а потом оставить на произвол судьбы, казалось в то время хорошей идеей. Она была слишком красива и слишком хорошо вписывалась в его семью и круг его друзей. Меньше всего ему хотелось, чтобы они начали то, что не смогли бы закончить.

Джексон был так близок к тому, чтобы поцеловать ее на виду у всех прежде, чем появились его родители, и он не сомневался, что это было бы настолько горячо, на сколько он сам мог себе представить. Но как бы ни был горяч огонь, вспыхнувший между ними, это было всего лишь временно.

Она заслуживала лучшего.

— Я собираюсь уходить. — Мэтт появился у его левого локтя, держа один из пластиковых контейнеров с едой, которые Джулия раздала всем. — Надеюсь, Мара и Трент уже заснут, когда я туда доберусь.

Джексон хлопнул его по плечу:

— С тобой все будет в порядке? Серьезно?

— Да. — Мэтт пожал плечами. — Это странно… Месяцами ты думаешь только о том, чтобы вернуться домой, но, когда ты, наконец, возвращаешься, ты понимаешь, что никто не сидел, сложа руки, пока тебя не было. Все меняется, и ты просто должен с этим смириться. Со мной все будет хорошо.

— Тебе поможет собственное жилье.

— Забавно, что ты так говоришь. Ник решил позаботиться об этом для меня. На этой неделе он поедет со мной искать квартиру. Ты же знаешь, какой он. По его словам, мне просто нужно «потрахаться», а отсутствие личного и пригодного для этого места блокирует мою «крутизну».

— Да, это точно похоже на то, что сказал бы Ник, — улыбнулся Джексон, соглашаясь с Мэттом.

За последний год Джексон приобрёл репутацию плейбоя, но это было ничто по сравнению с Ником — тот поднял разврат на новый уровень и относился к нему как к карьере.

— Где Ридли? — спросил Мэтт.

Джексон кивнул в сторону дома:

— Я заметил, как она ушла. Думаю, мальчики захотели показать ей свои игры. Я должен пойти и спасти ее. Уверен, они уже устали и начали капризничать, и им пора спать.

— Могу я тебе кое-что сказать? Обещай, что не разозлишься? — Мэтт переминался с ноги на ногу, что для Джексона явилось крайне необычным явлением.

— Мы слишком долго были друзьями, чтобы ты от меня сейчас что-то скрывал.

— Ридли великолепна, и я думаю, она идеально тебе подходит. Так что оторви свою задницу и сделай что-нибудь, пока это не начну делать я, — после этих слов Мэтт развернулся и пошел прочь.

— И тебе спокойной ночи, старый друг! — крикнул Джексон вслед удаляющемуся Мэтту. В ответ Мэтт только поднял руку, ткнув средним пальцем в небо.

Джексон все еще улыбался, когда вошел в дом, где в кухне горел слабый свет. В остальной части дома было темно.

— Ридли?

Столешница была начисто вытерта, а все праздничные тарелки аккуратно расставлены рядом с раковиной.

Джексон вернулся в гостиную и поднялся по лестнице.

Ридли без сомнения устала и, вероятно, уже легла спать. Не то, чтобы он мог винить ее за это. Он привык слушать болтовню Криса, но у кого-то другого через час непрекращающегося потока звуков от Криса с непривычки точно разболелась бы голова.

— Давайте, ребята! Пора спать!

Однако никакого ответа не последовало. И Джексон совершенно не ожидал ничего подобного.

Несмотря на то, что каждый вечер они ложились спать примерно в одно и то же время, всегда приходилось прилагать некоторые усилия, чтобы заставить их почистить зубы, надеть пижамы и пресечь попытки «еще раз попить», «еще раз покушать», «еще раз сходить в туалет». Обычно проходило не меньше часа прежде, чем ему удавалось уложить их в постель.

Приблизившись к двери спальни мальчиков, Джексон услышал приглушённые голоса.

Он слегка толкнул дверь и в небольшом кусочке приоткрывшегося пространства, к своей радости, обнаружил, что оба мальчугана на подушках улеглись вокруг Ридли в то время, как она читала одну из их любимых книг.

— …Но я больше никогда не увижу Питера Пэна! Теперь я рассказываю его историю своим детям, а они расскажут ее своим детям, и так будет продолжаться, ибо все дети вырастают. Кроме одного… — дочитав книгу до последней страницы, она на мгновение прижала мальчишек к себе, а потом махнула рукой в сторону кроватей. И Джексон с удивлением наблюдал, как те без возражений забрались в кровати и терпеливо ждали, пока Ридли поправит им одеяла.

Кто эти ангелы и что они сделали со моими настоящими детьми?! — вдруг непроизвольно мелькнула у него мысль.

Обычно Джексон обнимал и целовал мальчиков на ночь, но в этот побоялся разрушить волшебные чары, поэтому тихонько попятился из комнаты и остался в коридоре в ожидании, когда Ридли выйдет из комнаты.

Она появилась мгновение спустя, тихо прикрыв за собой дверь.

— Привет. Все уже ушли?

Джексон кивнул и ткнулся затылком к стене. События сегодняшнего дня наконец стали догонять его, и вдруг он почувствовал себя безумно измотанным.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win