Русалочка
вернуться

Фейт Ноэль

Шрифт:

– О, а это неисследованные воды. Правда, было бы невероятно, побывать там, где ещё никто не бывал до тебя?

Юноша посмотрел на свою собеседницу. Её глаза горели любопытством, и этот взгляд пробудил что-то в его душе. Он знал, что она действительно понимает его, и чувствовал в ней ту же жажду приключений и новых открытий, которую до этого момента не мог разделить больше ни с кем.

Девушка вытащила другую карту и положила её на стол вверх тормашками. Эрик с улыбкой перевернул её и увидел рисунок знакомого замка.

– Это наш остров. Мы сейчас находимся в этом самом замке. – Он обвёл пальцем местность с крошечными домиками. – Это главное поселение острова. А вот здесь наш порт. Когда-то он был самым загруженным портом в этом регионе. И, я надеюсь, когда-нибудь станет им вновь. – Принц переместил палец правее. – Здесь прекрасная лагуна с небольшим водопадом. Видишь это место? Здесь сплошь одни джунгли.

Эрик вновь поднял взгляд на девушку, и его вдруг охватило странное волнение.

– Я мог бы показать тебе остров... Вживую. Если ты, конечно, не против.

Он и сам не помнил, в какой момент перешёл на «ты» и отказался от всех условностей придворного общения. Он провёл наедине с едва знакомой девушкой весь вечер, а теперь предлагает ей отправиться на совместную прогулку. Какое грубое нарушение этикета! Впрочем, этикет сейчас волновал принца в самую последнюю очередь. Его сердце замерло в ожидании ответа.

Девушка кивнула, её большие карие глаза светились от счастья.

– Отлично. Завтра отправляемся на экскурсию, – улыбнулся Эрик.

В тёмном холле послышались шаги, и вскоре в дверях появился премьер-министр.

– О, Гримсби, ты вовремя! Завтра утром мне понадобится лошадь и коляска.

– Мы можем поговорить наедине, сэр? – довольно жёстко ответил мужчина.

Юноше не понравился тон его наставника, но он был в слишком хорошем настроении, чтобы расстраиваться из-за таких мелочей.

– Конечно, – с улыбкой ответил принц.

Премьер-министр вывел своего подопечного в холл и прикрыл за собой дверь, чтобы гостья не слышала, о чём пойдёт разговор.

– Все коляски будут завтра заняты. Ты же велел отправить их на поиски той девушки, – тихо напомнил Гримсби.

– Девушки? – нахмурился Эрик. – О, я об этом не подумал. – По правде говоря, он напрочь забыл о таинственной незнакомке, спасшей ему жизнь. Впервые со дня кораблекрушения он не думал о ней ни секунды за целый вечер. – Да, делайте как планировали. Это важнее прогулки.

Мужчина многозначительно посмотрел на принца.

– Я хочу напомнить тебе, Эрик, что королева запретила покидать дворец, пока ты не поправишься.

– Но я поправился, Гримсби. Я здоров! В жизни не чувствовал себя лучше.

– Да... Я вижу. – Премьер-министр перевёл взгляд со своего подопечного на дверную щель. Через неё виднелось голубое платье девушки, которая так внезапно и так быстро смогла завоевать внимание принца. – Думаю, я сумею выделить для вас одну коляску.

Принцу не понравились намёки наставника. Что бы он там ни думал, эта прогулка совершенно невинна, просто небольшое приключение для двух новых друзей. Их гостья так же, как и сам Эрик, пережила кораблекрушение. И им обоим не помешало бы вырваться из замка и немного развеяться. Но поиски таинственной спасительницы все равно оставались для юноши на первом месте.

Глава 13

Тритон, нахмурившись, смотрел на дочерей, которые сидели перед ним, нервно ёрзая на коралловой скамье. Жемчужния, Карина и Мала пришли к нему с новостями об Ариэль. Король решил, что, пока его младшая дочь не остынет, ей проще будет общаться с сёстрами, чем с ним, и отправил их на разведку.

– Итак, – протянул Тритон. – Где она?

Повисла напряжённая тишина. Русалки переглянулись и уставились в пол. В тронном зале как будто стало темнее.

– Мы не знаем, – наконец выдавила из себя Карина.

– Она исчезла, – добавила Жемчужния, сосредоточенно разглядывая кончик своего хвоста.

Сердце Тритона сжалось в зловещем предчувствии.

– Что значит – исчезла?

Взволнованное лицо Жемчужнии лишь сильнее распалило страх короля.

– Мы долго искали её, но не нашли. Ни следа. Её нет в подводном царстве.

– Так продолжайте искать! – Тритон со всей силы сжал кулаки, чтобы не взорваться от ярости. Русалка не может просто взять и испариться. Где-то же она должна быть. – Обыщите все Семь Морей!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win