Алиби (Том 2)
вернуться

Браун Сандра

Шрифт:

– Но если дать волю Хэммонду, никакого суда вообще не будет. Он развалит дело Юджин Кэрти еще на этапе предъявления обвинения.

– Ну, в данном случае не все зависит только от него. Скажи, он не собирается...

– Я знаю, что он собирается повесить убийство Петтиджона на кого-то другого.

– Что-что?

– Я вижу, ты меня совсем не слушаешь, Смайлоу. Ведь я же сказала тебе, что Хэммонд готов зайти сколь угодно далеко, лишь бы защитить эту женщину. Я разговаривала с ним сегодня утром. Он одним махом отмел все улики, которые ты собрал против этой женщины, и предложил начать дело против кое-кого другого. И надо сказать, что он не терял времени даром:

Хэммонд уже нашел человека, у которого, по его мнению, была достаточно сильная мотивация и, главное, возможность совершить это преступление. Лично я не сомневаюсь, что этого человека Хэммонд Кросс отправит за решетку с огромным удовольствием. Ты спросишь меня, кто этот человек?
– Стефи вызывающе рассмеялась.
– Можешь отгадывать до трех раз, Смайлоу...

***

– Хэммонд, я ищу тебя все утро!

– Добрый день, мистер Мейсон.

Хэммонд поморщился и отодвинул трубку подальше от уха. Он знал, что шеф разыскивает его, но надеялся избежать разговора с ним. На это у него просто не было времени.

– Я был очень занят, шеф, - добавил он.
– Вы застали меня случайно. Я заскочил к себе буквально на минутку и собирался снова уйти.

– В таком случае не стану тебя задерживать.

– Спасибо, шеф, - поблагодарил Хэммонд, берясь за ручку двери.
– Я свяжусь с вами попозже, как только выдастся свободная минутка.

– Собственно говоря, я хотел поговорить с тобой о пресс-конференции.

– О какой пресс-конференции?
– Хэммонд замер.

– О той, которая состоится сегодня в мэрии в пять часов. Все местные телевизионные станции будут вести репортаж в прямом эфире.

– И чему она будет посвящена?
– насторожился Хэммонд.

– Я хотел официально объявить о своей отставке, - сообщил Мейсон.
– О ней и так всем известно, так что я решил больше не тянуть. Заодно я планировал сообщить корреспондентам, что считаю тебя своим преемником. Считай, парень, что на ноябрьских выборах один голос Ты уже заработал.

– Я.., я просто не знаю, что и сказать...
– Хэммонд переложил трубку в другую руку, поскольку его ладонь вдруг оказалась влажной от пота.

– Ничего не надо говорить!
– прогрохотал Мейсон.
– Побереги силы для пресс-конференции.

– Но...

– Я уже сообщил твоему отцу. Он и Амелия тоже собираются прийти.

"О господи!"

– Вы же знаете, шеф, я просто зашиваюсь с этим делом об убийстве Петтиджона. Мне сейчас совсем не до пресс-конференций.

– Поверь, сынок, более удобного момента нельзя и представить. Кстати, можешь сказать пару слов и о своем расследовании. Это сделает тебя героем домохозяек всего Чарлстона.

Хэммонд на секунду прикрыл глаза.

– Я вижу, вы с Престоном неплохо пообщались, - сказал он, постаравшись придать своему голосу самый ироничный оттенок.

Мейсон расхохотался так, что у Хэммонда чуть не лопнули барабанные перепонки.

– Ты же знаешь своего отца, он умеет быть настойчивым. Например, вчера вечером он угощал всех в нашем клубе и .

– Понимаю, - сердито пробормотал Хэммонд.
– Вы бы хоть обо мне подумали!

Впрочем, он знал, что сам во всем виноват. Хэммонд совершенно забыл о недавнем разговоре с отцом, а между тем ему следовало задуматься еще тогда. Престон никогда не позволял картам ложиться как попало и старался снять колоду так, чтобы все тузы достались ему. Его маневр с раздачей денег жителям острова Спаркл выбил из рук Хэммонда главное оружие, так что теперь Престона было практически невозможно привлечь к ответственности. Он и сам прекрасно это понимал, но, как видно, все же решил подстраховаться на случай, если Хэммонд все же начнет расследование. Престону очень хотелось, чтобы его сын оказался в кресле окружного прокурора. Очевидно, он рассчитывал, что Хэммонд не захочет скомпрометировать себя, публично объявив преступником родного отца.

Что ж, с каждым днем ставки росли, но теперь Хэммонд был готов принять вызов.

– Ладно, шеф, мне действительно нужно бежать, - сказал он.
– Еще раз извините.

– Извиняю. Только не забудь про пять часов.

– Не забуду, шеф.

Глава 36

Лоретта слегка пошевелила ногами. Вот уже полчаса она держала их в тазу с холодной водой, но отек даже не думал спадать.

– Старость - не радость...
– проворчала она недовольно, хотя никогда не считала себя старой. Просто она слишком долго пила и испортила себе сердце, сосуды и печень. И еще, возможно, почки, но сейчас ей не хотелось об этом думать. Проще было свалить все на возраст. Стариков все жалеют. Пьяниц презирают.

– Ты уже встала, мама?
– спросила Бев, заглядывая в комнату.
– Я думала, ты поспишь подольше.

– Просто у меня еще много всякого на уме, - отозвалась Лоретта и пристально посмотрела на дочь.
– Ты уверена, что утром на автоответчике не было никаких сообщений?
– спросила она.
– Может быть, он испортился?

– Нет, он не испортился, - ответила Бев с виноватым видом.
– Мистер Кросс оставил для тебя сообщение, но я не захотела передавать его тебе.

– Что он сказал?!
– Лоретта так и подскочила.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win