2389
вернуться

Райт Йен Роб

Шрифт:

Лекси и Босс схватили Трента за руки и начали оттаскивать его к лифту, где Миллер и Геллар нетерпеливо их ожидали. Хоппер прикрывал их, отгоняя гуманоидов, которые медленно и преднамеренно их преследовали.

Геллар побежала на встречу к ним и помогла дотащить Трента последние несколько ярдов, и втроем им удалось затащить его в лифт.

Хоппер был все еще снаружи, и они крикнули ему поспешить. Он до сир пор держал пластиковое ведро в руках, решив наброситься на ближайшего гуманоида. Удары по его голове оказались бесполезны, но цель Хоппера был выполнена. Он повернулся и бросился к лифту, двери которого начали закрываться.

Они начали подниматься.
– Прибытие в Космический купол. Это общественная зона, пожалуйста, сохраняйте все стандарты униформы. Хорошего дня.

– Как ты узнал, что это сработает?
– спросила Лекси Хоппера, переводя дыхание.

Хоппер пожал плечами.
– Не имеет значение, как далеко ушли технологии, электроника и вода не совместимы.

– Ты знал, что глаза были их слабым местом?

– Они как люди. Я предположил, что это сработает на поддельных людях.

Миллер проверял на полу Трента.
– Он все еще жив, но его пульс слабый.

– Он будет в порядке?
– спросила Лекси.

– Зависит от того, не пострадала ли его шея. Если у него сломана трахея или кровь слишком долго не поступала в его мозг… - он пожал плечами.
– Посмотрим, как скоро он проснется. Если проснется.

Двери лифта открылись.

– Нам нужно отнести Трента в какое-нибудь безопасное место, - сказал Босс.
– Мы не знаем, сколько еще этих проклятых машин разгуливают здесь.

– Их не используют в общественной зоне, - сказала Лекси, вспомнив то, что знала о парке.
– Они нарушают иллюзию фантазии для гостей.

– Тогда нам нужно придерживаться общественной зоны, - сказала Геллар.

– Мы возвращаемся в Гермес, - сказал Босс.
– Какая-то кибератака сделала гуманоидов опасными. Может это стало причиной того, что все исчезли. У нас нет оборудования для борьбы с опасной ситуацией.

– Это неправда, - сказал Миллер.
– Гермес оснащен шестью штурмовыми винтовками и импульсными гранатами.

– Мы не гребаные солдаты, - сказал Хоппер.

– Мы с Геллар из морской пехоты.

– Отлично, вы вдвоем можете не стесняться, идите как Рэмбо, только вы не увидите меня, бегущего следом с оружием.

– Давайте просто пойдем в Гермес, - сказала Лекси.
– Там придумаем план.

Они покинули лифт, перетаскивая Трента, и направились обратно в космический купол. Вид был уже менее устрашающим, чем раньше, Лекси ощущала тяжесть космоса, давящего на нее. Они поспешили в посадочный туннель, где Хоппер освободил стыковочный шлюз, и они бросились обратно внутрь Гермеса.

Хоппер закрыл шлюз и прислонился к стене.
– Это было ужасно, - сказал он.

– Открой сетевой канал, - приказал Босс.
– Мне нужно доложить британской компании как можно скорее.

Лекси поднялась в кабину и включила радиопередатчик Гермеса. Она удивилась, когда консоль не загорелась. К тому же, вся кабина прибывала во тьме. Даже индикаторы режима ожидания были глухими. Она повернулась на стуле и постучала по навигационной консоли. Она тоже оставалась темной.

– Что такое?
– спросил Босс, очевидно увидев смятение на ее лице.

– Ничего не работает. Компьютеры, консоли… все полетело.

– Как это возможно?

– Никак, - сказал Хоппер, щелкнув по выключателю освещения салона и выключив его обратно из-за неработоспособности.
– Ничего не должно было сбить системы корабля – кроме одной вещи: саботаж. Кто-то сделал это.

– Может, это снова проделки гуманоидов, - предположила Геллар.

– Или, - сказал Босс, - кто-то пришел и загрузил вирус в базовое программирование компьютера или разместили поблизости заглушку, чтобы перекрыть ядро питания корабля.

Радиоприемник на плече Трента неожиданно зашипел и через него послышался голос.
– Вы не можете уйти. Вы были незащищены. Вам придется остаться здесь. Мне жаль.

Босс схватил радиоприемник и рявкнул в ответ.
– Кто это? Назовите себя.

– Я просто мужчина. Мужчина, пытающийся сделать что-то правильное. Вы не можете уйти. Вы все здесь умрете. Мне жаль.

Радио затихло, как и все вокруг них.

#

– Кто это, черт возьми, был?
– потребовал он, когда открыл бокс резервного питания Гермеса. Он вытащил штурмовую винтовку и проверил магазин.

– Спокойнее, - сказал Босс, поднимая свою увесистую руку.

Миллер поднял оружие и подал его Геллар, затем начал доставать следующий.
– Я предлагаю нам вооружиться. В каждом магазине по сто пятьдесят мини шарикоподшипников. Мужчина навел беспорядок, но не повредил то, что держит крышу над нашими головами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win