Шрифт:
Данте стремительно рванул к ней. Выражение его лица изменилось с надменно-снисходительного к страстно-ласковому. Сев на колени, он провёл рукой над Эстеллой, убирая синюю дымку. Потом пальцем коснулся её губ. Эстелла открыла глаза.
— О, Данте, как же мне было хорошо! — первое, что она сказала. — Ты чуть не заласкал меня до смерти, это было та-ак долго...
— Тебе показалось.
Эстелла, каким-то полупьяным жестом схватив Данте за шею, прильнула к его губам. Этот мужчина для неё всё, без него она не существует.
— Эй, может, ты всё же снимешь с меня это растение? — подала голос Клариса. — Мало того, что оно шевелится, оно ещё и волосатое.
Эстелла встрепенулась.
— Красавица моя, у нас сегодня гостья, — отозвался Данте на эстеллин взгляд. Щёлк! Он щёлкнул пальцами, и коварный цветок, опутавший руки и шею Кларисы, упал к её ногам.
— Здравствуй, Эстелла, — улыбнулась Клариса, отпихивая мерзкое растение в угол.
— К-клариса? Откуда ты здесь?
— Пока ты спала, красавица, я сходил за ней, — вместо Кларисы ответил Данте.
— Как это сходил? Ты нашёл выход?
— Ну, можно сказать и так.
— А я разве спала? Я думала, мы были вместе...
— Мы были вместе, но потом ты уснула, а я немножко отлучился. Я не стал тебя будить, чтобы рассказать, что знаю как открыть дверь. Ты так сладко спала... — ворковал Данте.
— О, милый, ты прочитал это в той чёрной книге?
— Ну да.
Клариса, одним ухом вслушиваясь в беседу влюблённых, осматривала комнату. И заметила: в присутствии Эстеллы Данте переменился, растеряв весь свой пафос. Лишь этой хрупкой девочке под силу справиться с его характером. Она одна, единственная из всех, может заставить этого мужчину есть с рук.
Ещё некоторое время Клариса наблюдала за поцелуями Данте и Эстеллы, пока ей не надоело быть третьей лишней.
— Кхе-кхе, — нарушила она молчание. — Может быть, мне объяснят зачем я здесь?
— Прости, Клариса, — смутилась Эстелла, вставая с постели. — Будешь чай?
— Да, пожалуй. С одним условием: его приготовишь ты, Эстелла, — улыбнулась Клариса кончиками губ.
Данте громко расхохотался.
— Боишься, что я подсыплю тебе яд, ведьма?
— Из твоих рук я даже капли воды не возьму, — отрезала она. — Судя по моим наблюдениям, ты ещё та мразь. От таких, как ты, я предпочитаю держаться подальше.
Пока Эстелла извлекала из волшебного котелка угощение в виде фруктов, пончиков с разной начинкой и пирожных с ванильным кремом, Данте, хихикая себе под нос, курил, а Клариса рассматривала артефакты на полках.
— Чай подан, — сказала Эстелла.
Все втроём расселись за круглым столиком. Клариса, с опаской понюхав содержимое своей чашки, убедилась, что это обычный чёрный чай, и стала пить его, закусывая пончиками с клубничным желе. Данте дымил трубкой ей в лицо, откровенно забавляясь её гневом. Потом насадил на каждый коготь черешню и стал по очереди запихивать её в рот, сверкая побрякушками на пальцах. Эстелла не сводила с него глаз, пялилась с обожанием, как собачка на хозяина. Клариса только головой покачала, но отметила, что Данте отвечает Эстелле взаимностью. В жгучих глазах его таилась страсть, и, когда он смотрел на девушку, грудь его вздымалась.
— Удивительный ты человек, Данте, — нарушила молчание Клариса.
— Я и без тебя об этом знаю, — хмыкнул он. — Я неотразим.
— Наглый и самоуверенный, мнишь о себе невесть что. Злой, жестокий и несносный — это одно, — Клариса смело встретила его презрительный взгляд.— Но ты умеешь чувствовать и что-то хорошее. И это хорошее пробуждает в тебе Эстелла, не так ли?
— Тебя это не касается! — процедил Данте сквозь зубы.
— Данте, милый, ну зачем ты грубишь? — вмешалась Эстелла. — Не злись. Клариса сказала правду. Мы ведь не можем жить друг без друга.
Лицо Данте исказилось.
— Ненавижу, когда лезут ко мне в душу! Особенно посторонние люди.
— А у тебя есть душа, мальчик? — лукаво прищурилась Клариса.
— Представь себе есть! Но вообще-то я привёл тебя сюда не для того, чтобы ты лезла в наши отношения, ведьма. Хочу услышать ответ на свой вопрос: что тебе надо от меня и от Эстеллы?
— О, это до-о-олгая история. Длинная и скучная, как сама жизнь, — неопределённо сказала Клариса.
— Я никуда не тороплюсь и с удовольствием её послушаю, — теперь Данте насадил на коготь пончик и засунул его в рот почти целиком.
— Эстелла обратилась ко мне, и я помогла ей тебя найти, — миролюбиво протянула Клариса. — Меня трогают печальные любовные истории. Мне стало жаль твою жену. Она так горевала по тебе, бедняжка, и я решила вам помочь.
— С какой стати? Ты ведь не знала Эстеллу раньше.
— Да, правда, Клариса, — Эстелла взбалтывала заварку на дне чашки. — Ты ведь сама нашла меня. Хотя человек из зеркала мне сказал о тебе, но я ведь тебя не искала. Мы встретились в «Маске» неслучайно, ведь так?
— Ведь так, — не стала отпираться Клариса. — Я тебя нашла, чтобы узнать про Данте. Ты мне рассказала вашу историю, и мы его отыскали, потому что я хотела его увидеть и познакомиться с ним. Круг сомкнулся.