Танец Опиума
вернуться

Lime.lime

Шрифт:

Каждая минута с Харуно становилась волшебной. Девушка затаскивала в свой наивный сказочный мирок всех, кто оказывался рядом: начиная с простых туристов, случайно принявших её за местную и спросивших дорогу, заканчивая таким головорезом и замкнутым в себе человеком, как Хидан. Нерасторопная речь Сакуры завораживала, и Мацураси не приходилось терпеть её болтовню, а наоборот — наслаждаться ею.

Однако не каждый их день был красочным и запоминающимся для Хидана. Бывало и такое, что у Сакуры сдавали нервы, и с утра до позднего вечера она сидела в комнате в гостиной и набирала каждые пять минут номера братьев. В ответ Харуно слышала короткие гудки и болезненно хмурилась, утыкаясь носом в подушку. На неё нападала меланхолия, и Хидану ничего не оставалось, кроме как изредка заглядывать в её спаленку и проверять, жива дурнушка или задохнулась в своих слезах.

И сегодняшний день выдался именно таким. Девушка совсем расстроилась, и ей в голову уже бесстыдно лезли мысли о своей ненадобности в жизнях Итачи и Саске. Возможно, они вели себя так, потому что Сакура наскучила им. Омерзительным воспоминанием всплывало лицо Мей, наговорившей ей всякой всячины.

Укрываясь с головой одеялом и зарываясь носом в подушку, Сакура старалась уснуть и не тревожиться страшными мыслями. Свой старенький телефон на эмоциях она выключила, но уютнее от этого чувствовать себя не стала. Ей не раз на ум приходила мысль сбежать от Хидана и побыть в одиночестве. Не в обиду ему, конечно, ведь Харуно с теплотой относилась к очерствевшему головорезу и даже была благодарна блондину за то, что тот никогда не оставлял её одну на произвол судьбы. Однако на этот раз дела обстояли иначе, и девушку разрывало от переживаний и мрачных мыслей.

— Сакура? — неуверенно позвал Мацураси, сомневаясь в правильности своих действий. Он совершенно не смыслил в том, как нужно успокаивать расстроенных, беременных девушек, да и вообще сантименты — не его конёк. В отчаянии он даже поискал ответы и советы в интернете, но ничего толкового и подходящего именно к манере поведения Сакуры не нашёл.

— А? — глухо откликнулась девушка и вылезла из-под одеяла. В дверях комнаты она заметила пепельного блондина. Мужчина, как всегда, выглядел весьма солидно и готовым выйти на улицу в любую минуту.

— Ты в порядке? — спросил Хидан и следом пожалел об этом. Ну, не дурак ли он? Ну, что за глупый вопрос? Конечно же, она не в порядке!

— Вообще-то нет, — призналась девушка и села на кровать.

Хидан счёл это за зелёный свет и вплотную подошёл к розоволосой девчушке с птичьем гнездом на голове вместо аккуратно расчёсанных волос. Он сел на самый краешек кровати и поднял свои аметистовые глаза на Харуно.

— Я уже давно хотела попросить тебя, но… — начала Сакура.

— Проси, о чём хочешь, — кивнул Хидан. — Угождать тебе — это моя работа.

Девушка тоскливо ухмыльнулась и покачала поникшей головой.

— Твоя работа — оградить меня от неприятностей, а вот прислугой тебя никто не нанимал.

Хидан ничего не ответил, решив, что слова здесь будут излишними. Он не сводил своих безрадостных глаз с девушки и старался придумать хоть что-то, что сможет исправить настроение дурнушки.

— Так вот, — продолжила она. — Ты бы мог позвонить Итачи с Саске и спросить, где они и как у них дела?

Сакура подняла свои пытливые глаза, а Хидан напротив — опустил их.

— У них телефоны выключены.

— Но ведь они работают! И без телефона не обойтись! У них должен быть другой номер! — не сдавалась девушка.

— Должен… — бездумно повторил Хидан. — Но сомневаюсь, что они хотели бы, чтобы мы с тобой его узнали.

Сакура нахмурилась, несколько долгих минут переваривая сказанное. Полученная информация комком непереваренной пищи подошла к горлу. Харуно насупилась, поджала нижнюю губу и изо всех сил сдерживала предательские слёзы, заискрившиеся в её больших глазёнках.

— Где они могут быть? — дрожащим голосом спросила Сакура. — Давай найдём их!

— Сакура, — устало проговорил Хидан. — Они работают, и если они не объявились, значит, сделали это намерено. У них нет времени или, может быть, возможности. Не стоит тревожить их по пустякам.

Девушка решительно мотнула головой, утёрла тыльной стороной ладони слёзы с глаз и кивнула.

— Да, ты прав. Что-то я совсем расклеилась…

— Тебе… стоит прогуляться. Подышать свежим воздухом, — осторожно сказал Хидан, внимательно следя за реакцией Сакуры. — И ещё меньше волноваться…

Та насторожилась и в волнении подняла заострённые плечики.

— Ты знаешь?

— Сакура, я с тобой уже месяц проживаю. Это только такие остолопы, как Саске и Итачи, не заметит.

К удивлению Мацураси, Сакура искренне захихикала и натянула на живот одеяло.

— Я никому не собираюсь говорить, — поспешил заверить дурнушку блондин.

— Я знаю пол, — вдруг выпалила на эмоциях Сакура, которая наконец смогла разделить эту обременительную тайну с кем-то ещё. С кем-то, кто не осудит и не обругает. С Хиданом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win