Шрифт:
— Ты же понимаешь, что это работа полиции, правильно?
— Поверь мне, они не смогут его поймать. Кроме того, разве ты не будешь чувствовать себя лучше, если поможешь поймать его и спасти десятки других девочек от смерти?
Мне нравится эта идея, хотя спасение людей — это не то, чем должны заниматься сумасшедшие девушки.
— И что я получу взамен, помимо шанса увидеть настоящий солнечный свет и снег впервые за последние два года?
— Я надеюсь, что в какой-то момент ты снова вспомнишь Страну Чудес, и я смогу доказать, что ты не сумасшедшая. Но я знаю, что ты не в восторге от этой идеи, — говорит он. — Скажу тебе вот что: я могу заставить доктора Тракла предоставить тебе такую же камеру, как у меня.
— Меня не волнует камера, — говорю я. — За мою первую миссию я хочу получить назад свою Тигровую Лилию.
— Опять Тигровая Лилия, — рассуждает он.
— И побольше солнечного света для нее, чтобы она могла расти в моей камере.
— Мне нравятся девушки, которые знают, чего они хотят. По рукам, — говорит он.
Я киваю, точно не понимая, что я делаю. Все, о чем я могу думать, это то, что я смогу выбраться из этого места, даже если это на несколько часов в день. Интересно, смогу ли я сходить в кино и поесть мороженного, как это делают нормальные люди.
— По рукам, — говорю я.
— Сказочно, — чирикает Пиллар. Мне кажется глупым, что он использует это слово, но мне от этого смешно.
— Как мы начнем? — спрашиваю я.
— Почему бы нам не начать с этой глупой смирительной рубашки, что на тебе? Я слышал ты мастер по освобождению из них.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ: Все мы там ненормальные
ГЛАВА 15
VIP палата, психиатрическая больница Рэдклиффа, Оксфорд
На следующее утро они опять отправили меня в палату VIP. Я удивлена, что нет никаких медсестер и надзирателей. Зато коридор полон Грибниками из других палат.
— Добро пожаловать на вершину безумства, — Пиллар машет своей тростью в воздухе, как инспектор манежа в цирке. Он еще не начал курить. Видать, еще рано, а может, он предпочитает оставаться трезвым, пока я на этом задании. Меня обступили ненормальные пациенты с чумными глазами, одетые в рваные одежды. Такое чувство, будто я в каком-то безумном фильме про зомби, принцесса всех зомби.
— Разве ты не хочешь поздороваться со своими дружками — лунатиками, или мне следует называть их «коллегами»? — говорит Пиллар, бросая на них отцовские взгляды. Кажется, они его обожают.
Как он вообще вытащил их из камер?
— Что они здесь делают? — я стараюсь держаться в шаге или двух от ближайшего дружка. Я думала, что сегодня станет моим первым днем, когда я начну общаться с нормальными людьми. Полагаю, здесь я ошибалась.
— Суть твоей миссии — в ее глубокой секретности, — объясняет Пиллар, хлопая по спине сумасшедшую девчонку, которая так крепко его обнимает, словно он Пасхальный Заяц. — Я хочу сказать, ужасная секретность. Тебе придется контактировать с самим Чеширским Котом, самым разыскиваемым преступником Страны Чудес.
Он извиняется и освобождается от своей фанатки.
— Это значит, что ни один нормальный человек не может быть частью этого.
В воздухе он пальцами показывает кавычки на слове «нормальный».
— А если кто-нибудь спросит меня, что я делаю? — говорю я.
— Кто-нибудь — это кто? — интересуется он.
— Например, полиция, — я склоняю голову на бок.
— Разве, ты не слышала послание Чешира, объясняющего, что это Война Страны Чудес?
— Да, точно, — я сжимаю губы.
— Алиса, Алиса, Алиса, — вздыхает он. — Вот как я все это вижу. Чтобы доказать, что ты в своем уме, тебе придется делать безумные вещи. Подумай хорошенько, прежде чем принять мое предложение. Это правда как нора кролика: как только ты туда попадешь, назад пути не будет.
— Вы хотите сказать, что даже никто из сестер и надзирателей ничего не узнает? — я думала, что, по крайней мере, Уолтруд и Огир будут относиться ко мне получше.
Какой-то больной Грибник рассмеялся, глядя на меня своим опухшими глазами, и показал указательным пальцем «нет». У него такой большой и кривой палец, что он мог бы вытирать им лобовое стекло автомобиля.
— Но доктор Тракл знает, — замечаю я, избегая Грибника.
— О, Томми, — говорит Пиллар. — Я считаю его одним из нас, — он указывает на пациентов. — Он просто хорошо это скрывает, обманывая вселенную, что он здоровый человек, который просто руководит психбольницей. Не так ли, Грибники? — обращается он к пациентам, которые усердно кивают.
Я ставлю свой чемодан.
Пиллар дает сигнал нескольким своим Грибникам кое-что принести. Они подходят с передвижным шкафом на колесиках, раньше его здесь не было. Они ставят его передо мной и показывают на него со слюнями на губах. Теперь я Алиса — принцесса дураков.