Шрифт:
Но наконец отец обнял ее за плечи и с ласковой улыбкой спросил:
— Ну, что ты хочешь, доченька?
— Мыс Карри хотим поехать в город после обеда, не сможешь ли ты свозить нас, папа?
— Я бы с удовольствием, моя дорогая, но я уже обе-
щал кое-кому, поэтому не смогу.
— Как жаль! Ну тогда, папа, можно нам взять одного из кучеров, Помпея или Аджакса, чтобы свозили
нас?
—Нет, доченька, я не хочу тебя расстраивать, но я
думаю, что вы слишком маленькие, чтобы доверять вас только слуге. Вы должны подождать до завтра, когда я смогу свозить вас.
— Папа, но нам нужно сегодня. Пожалуйста, скажи да! Нам очень нужно поехать сегодня, и я уверена, что мы вполне справимся самостоятельно.
Её рука обнимала его за шею и тон и взгляд были умоляющими.
— Моя маленькая доченька забыла, что, когда папа говорит нет, она не должна больше спрашивать?
Она покраснела и опустила голову. Голос его стал слишком серьезным и предупреждающим.
В чем дело? Что Элси хочет? — спросила Аделаида, оказавшаяся неподалеку и уловившая часть разговора.
Мистер Динсмор объяснил, и Аделаида тут же выразила желание сопровождать девочек, сказав, что она и сама намеревалась сделать некоторые покупки.
—Спасибо. — И он благодарно посмотрел на сестру. — Это абсолютно разрешает все трудности. Элси, ты
можешь поехать, если миссис Ховард разрешит Каро-
лине.
—Спасибо, папа, спасибо тебе большое. — И она
убежала поделиться с Кэрри своим успехом. Получить
разрешение миссис Ховард не составило для них ника-
кого труда.
Элси намеревалась купить небольшие подарки для каждого слуги и с удовольствием составила целый перечень всяких вещичек, которые ей казались подходящими. Проверив же свой кошелек, она, к своему ужасу увидела, что слишком много израсходовала на миниатюру и подарки для членов семьи, так что у нее осталось совсем мало денег. С печальным лицом она подошла к экипажу, чтобы занять свое место, но вдруг, увидев отца, который вышел, чтобы проводить ее, она вся засияла.
—Ты готова, моя крошка? — И он протянул ей руку. — Я надеюсь, что у тебя будет приятная поездка.
—Да! Но если бы ты тоже мог поехать, папа.
— Это невозможно, мой птенчик, но вот здесь кое-что на твои покупки, расходуй разумно. — И он поло жил двадцать долларов ей в руку.
—Ох! Спасибо папа! Как ты добр ко мне! — воскликнула она, и ее лицо светилось от удовольствия.— Теперь я смогу купить то, что я хотела, для няни и для всех остальных. Но как ты узнал, что мне нужны еще деньги?
Он только улыбнулся, поднял ее и с чувством поцеловал, затем, посадив ее в кабину, сказал кучеру:
—Езжай осторожно, Аджакс, ты везешь мое самое
дорогое сокровище.
—Не бойтесь, мистер, эти старые лошади даже и не
подумают убегать, — ответил негр с поклоном и грима-
сой, коснувшись лошадей кнутом, экипаж тронулся.
Становилось уже темно, когда они вернулись, и мис-тep Хорас Динсмор, который уже начал беспокоиться, вышел навстречу им. Он поинтересовался, что могло их задержать так долго.
— Долго? — удивленно переспросила Аделаида. — Вы, джентльмены, даже и представления не имеете, что значит делать покупки! А мне кажется, что мы управились очень даже быстро.
—Папа, я купила такое множество замечательных
вещичек! — крикнула Элси, прыгнув в его распростер-
тые объятия.
—Такие, как носовые платочки, фланель и прочее, — вставила, смеясь, Аделаида.
—Ну что вы, мисс Аделаида? — возмутилась Кэрри. — вы забыли...
Элси вдруг зажала ей рот своей рукой, и Кэрри засмеялась, прибавив:
— Ах! Я забыла, я не должна говорить.
—Папа, папа! — тараторила Элси, поймав его за ру-
ку. — Пойдем ко мне в комнату и я покажу тебе свои
покупки.
— Хорошо, милая, — и он ущипнул ее за щечку. — Билл, — обратился он к слуге, — отнеси эти пакеты в комнату мисс Элси.
Затем, подняв, он посадил ее себе на плечо и понес наверх с такой легкостью, словно она была младенцем. Элси прижалась к нему и весело смеялась.
— Ой, папа, какой ты сильный! Мне кажется, что ты можешь меня нести с такой же легкостью, как я свою куклу.
— Можешь не сомневаться, что ты и есть моя кукла, И очень легкая ноша для меня. Но вот и твои пакеты, и как их много! Неудивительно, что вы так задержались.