Элси Динсмор
вернуться

Финли Марта

Шрифт:

—Я это знаю, папа, — неожиданно серьезно ответила она. «Человек, рожденный женою, краткодневен и

пресыщен печалями» (Иов. 14:1) — так Библия говорит, но я этого не боюсь, потому что кроме этого она говорит, что Иисус любит меня. Ах, как Он любит меня!

Он никогда не оставит и не забудет меня, Он имеет всю власть на небе и на земле, и ничему не позволит со мной случиться, что бы не было мне во благо. Думаю, это так замечательно: иметь дорогого Господа Иисуса своим другом!

—Даже странно, кажется, абсолютно все ведет тебя

к мысли о Нем? — И он удивленно посмотрел на нее.

—Да, папа, но это потому, что я его так люблю, —

просто ответила Элси, и Хорас вздохнул при мысли о

том, что она Его любит больше, чем отца, как и сама

говорит об этом. Ах! Он бы мог быть всем для нее. Он

не мог быть удовлетворенным, и все же думал, что

очень редко найдется дочь, которая бы любила отца

так, как она его. И он с чувством сжал маленькую руч-

ку, которую держал, и посмотрел на нее сияющими

глазами. Она подняла на него свои глаза с выражением безмерной любви, и, как будто прочитав его мысли, прошептала:

– Да, папа! Я очень тебя люблю, больше, чем весь окружающий мир.

Когда они вернулись, завтрак был уже на столе, как

никогда аппетитный и изобильный, поэтому они принялись за него с особым наслаждением.

В первый час после завтрака Элси занималась музыкой, а второй провела в папиной комнате, уча уроки и показывая ему. Потом они долго катались верхом, когда же вернулись, то увидели, что большинство ожидавшихся гостей уже прибыли. Среди них была Каролина Ховард, любимая подруга Элси, — хорошенькая, веселая девочка, приблизительно на год старше Элси.

Каролина долгое время пробыла в гостях у друзей на

севере, и девочки не виделись около года. Безусловно, у них было о чем рассказать друг дружке. Они несколько минут поговорили в гостиной, а затем Элси позвала в свою комнату, чтобы они могли продолжить,

пока она переоденется к обеду.

Каролина очень хотела рассказать о своих родственниках на севере и обо всём, что она видела и слышала, а Элси о ее новоприбывшем отце, о своем счастье, что он любит ее и заботится о ней.

Итак, маленькие язычки быстро болтали, ни одна из них не смущалась присутствием тетушки Хлои. Она же скоро закончила свою работу и ушла, оставив их сидящими на диване, смеющихся и весело болтающих в ожидании звонка на обед. В этот день они должны были кушать вместе со взрослыми.

—Элси, какие у тебя красивые волосы, — накручивая блестящие кольца на палец, прошептала Каролина. — Я бы хотела, чтобы ты подарила мне одну из твоих завитушек. Я хочу сделать браслет для мамы, а она

тебя часто вспоминает, и у тебя такой красивый цвет,

что я уверена, что она будет в восторге, если я вплету

локон в браслетик.

—И это будет рождественский подарок? — спросила Элси. — Но как ты успеешь сделать его ко времени,

ведь Рожество уже послезавтра?

—Да, я знаю, но если я попаду сегодня после обеда

в город, я думаю, что смогу заказать к завтрашнему вечеру

—Ну тогда можешь взять локон, возьми ножницы и

отрежь сама. Бедная няня не перенесет этого завтра ут-

ром, — засмеялась Элси. — Только смотри, — добавила

она, пока Каролина приготовлялась к процедуре, — от-

режь там, где не будет заметно.

—Ну конечно же, я не хочу испортить твою красоту, хотя ты и намного красивее меня. — Каролина тоже

рассмеялась. — Смотри! — воскликнула она, держа и

руках несколько локонов, — разве это не красота? Да

не пугайся, этого совсем не заметно, у тебя их еще мно-

го. Я даже не вижу сама, откуда они, хотя и знаю, что их там нет.

—Хорошо, — вздохнула Элси, встряхивая волосами, — я думаю, что теперь мы пойдем в гостиную, и я

попрошу папу повезти нас в город после обеда. А если

он очень занят, чтобы самому поехать, попросим Пом-

пея или Аджакса свозить нас.

—Я думаю, что интереснее будет поехать самим, Эл-

си, правда? — спросила Каролина с некоторым смущением, быстро добавив: — Не обижайся, но я должна прижаться, что боюсь твоего отца. Элси быстро ответила:

—Я и сама боялась немного сначала, но теперь я

его так сильно люблю, что никуда не хочу идти без

него.

Они нашли мистера Динсмора в гостиной, где собра-лись гости и большинство взрослых членов семьи. Он разговаривал с незнакомым джентльменом, и его ма-ленькая дочь тихонько стояла рядом с ним, терпеливо ожидая, когда он будет готов обратить на нее внимание. Ей пришлось подождать, так как джентльмены обсуждали какие-то политические вопросы и были слишком заняты, чтобы заметить ее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win