Обсидиан
вернуться

Арминтраут Дженнифер

Шрифт:

Да-а, конечно, как будто я могла об этом забыть.

На биологии, как обычно, меня преследовал пронизывающий взгляд мистера Гаррисона. Я знала, что он видел свечение, но не имела ни малейшего представления, что он думал по этому поводу.

Деймон ни разу не упоминал, рассказали ли они другим Лаксенам о случившемся инциденте. Вчера несколько преподавателей поглядывали на меня довольно странно. Сегодня один из тренеров, проходивший мимо, остановился посреди коридора и оглядел меня с ног до головы.

Либо он был извращенцем, либо пришельцем.

Либо... и тем и другим, что было, конечно же, самой выигрышной комбинацией.

Выстаивая очередь к буфету, я делала все возможное, чтобы не смотреть в дальний конец кафетерия. Глядя на еду, я почти на ощупь продвигалась вперед и чуть не вписалась в спину… движущейся скалы.

Саймон Каттерс развернулся и посмотрел вниз. Увидев меня, он улыбнулся:

— Хей, Кэти

Протянув деньги буфетчице, я снова перевела взгляд на Саймона.

— Извини, я не хотела.

— Без проблем. — Он ждал, чтобы я сравнялась с ним, сжимая в руках тарелку, заполненную едой.

Он ел почти также много, как Ди.

— Ты имеешь хоть малейшее представление, о чем говорил Монроу на тригонометрии? Клянусь, для меня он изъясняется на иностранном языке.

Если учесть, что я провела почти все занятие, концентрируясь на том, чтобы игнорировать парня, сидевшего позади меня...

— Нет, не имею ни малейшего представления. Надеюсь, что кто-нибудь успел сделать приемлемый конспект. — Я переместила в руках свою тарелку. — У нас будет тест на следующей неделе?

Саймон кивнул.

— Прямо перед игрой. Я надеюсь, Монроу понимает, что...

Кто-то потянулся между нами за упаковкой молока, заставив нас отступить, друг от друга. Непонятно только зачем, если учесть, что нас легко можно было обойти.

И тут я увидела, кто это был.

Деймон всколыхнул упаковку молока и, окинув меня беглым взглядом, развернулся к Саймону. Они оба казались примерно одного роста, при этом Саймон был шире в плечах, в то время как Деймон производил большее впечатление парня, от которого нельзя было ожидать ничего хорошего.

— Как дела, Саймон? — поинтересовался он, небрежно подкинув молоко. Моргнув, Саймон сделал шаг назад и затем откашлялся.

— Хорошо... дела идут хорошо. Направлялся к своему... мм, своему столу. — Он нервно взглянул в мою сторону. — Увидимся на занятии, Кэти.

Нахмурившись, я наблюдала, как Саймон, лавируя между людьми, споткнулся о собственную ногу. Я перевела взгляд на Деймона:

— Окей?

— Ты собиралась сидеть с ним?
– спросил он, вскинув бровь.

— Что? Нет. — Я рассмеялась. — Я собиралась сидеть вместе с Лессой и Кариссой.

— И я тоже, — пропела Ди, появившись из ниоткуда. В ее руках балансировала тарелка с едой и две упаковки сока. — Если, конечно, мне будут рады.

— Я уверена, что будут. — Мой взгляд снова переместился на Деймона, который направился в сторону своего столика.

Я стояла несколько секунд, испытывая полнейшее замешательство.

Какого черта здесь только что происходило?

Близнецы Томпсоны и Эш уже заняли свои места, рядом с ними болтали еще несколько ребят — и я понятия не имела, являлись ли они пришельцами или нет. Деймон сел рядом с ними, вытащил книгу и начал ее листать.

Эш подняла взгляд и казалась при этом не слишком счастливой.

— Ди, думаешь, никто из ваших не будет против твоего перемещения?

— Нет. Мне скучно обедать без тебя. Думаю, наступило время перемен. Верно? — В голосе Ди звучала такая надежда, что я не решилась высказывать сомнение.

Лесса и Карисса были настолько шокированы увидеть сестру Деймона за своим столиком, что молчали добрых пять минут, но в итоге Ди завоевала их расположение, и все присутствующие постепенно расслабились.

Все, кроме меня.

Половина кафетерия наблюдала за мной, видимо, все еще ожидая, что я в любой момент развяжу очередную эпическую пищевую войну с Блондинкой. Прошла неделя, а меня все еще считали ниндзя, бросавшейся едой.

Время от времени Эш поднимала взгляд в сторону нашего столика, и его красивое лицо искажалось досадой. На этот раз на ней был пронзительно голубой топ, подчеркивавший цвет ее глаз. Наброшенная поверх белая не застегнутая на пуговицы блузка демонстрировала сногсшибательное тело.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win