Жажда
вернуться

Карвер Таня

Шрифт:

Он огляделся. Один из ящиков был открыт. Второй был подперт бетонным блоком. Фил наклонился над ним.

– Эй? – сказал он.

Царапанье прекратилось.

– Эй? – повторил он. – Есть здесь кто-нибудь?

Тишина.

– Я инспектор Фил Бреннан. Полиция Эссекса. Есть здесь кто-нибудь?

Он терпеливо ждал и наконец услышал слабый голос:

– Откуда… откуда мне знать, что вы действительно тот, за кого себя выдаете?

Голос женский. Фил почувствовал выброс адреналина.

– Вы Сюзанна Перри или Джулия Миллер?

– Сюзанна…

Вместе с адреналином по телу разливалась волна облегчения. Он улыбнулся.

– Слава Богу, – сказал он. – Я сейчас вытащу вас отсюда.

Она пронзительно закричала.

Он попытался успокоить ее:

– Эй, эй, все в порядке. Все о’кей. Вы в безопасности. Я с вами. Не волнуйтесь. Я просто собираюсь вытащить вас отсюда, о’кей?

Он ждал. Молчание.

– О’кей?

Вздох, потом тихое всхлипывание.

– О’кей.

– Вот и хорошо.

Он медленно отодвинул бетонный блок. Тот был тяжелым. Затем, когда места перед камнем было уже достаточно, Фил открыл упаковочный ящик.

– Выбирайтесь, Сюзанна, давайте.

– Там вода…

– Не волнуйтесь об этом. Я обо всем позаботился. Просто выбирайтесь.

Он услышал движение внутри и посветил фонарем. Сюзанна медленно двинулась в сторону света.

Он улыбнулся, чтобы подбодрить ее.

Она вылезла наружу. Дрожащая, часто мигающая. Он протянул руку, помогая ей перелезть на край выемки, чтобы она не намокла.

– Давайте же…

Она замерла. Он нахмурился.

– Все в порядке, Сюзанна, давайте. Все будет хорошо, вы в безопасности…

– Нет, – сказала она, пятясь обратно в ящик, – нет…

– Сюзанна? – Фил удивленно посмотрел на нее. – Давайте, Сюзанна, все нормально, я же с вами…

– И я тоже.

Теперь замер Фил. И обернулся.

Он успел заметить, как к нему что-то приближается. Очень быстро.

А потом мир взорвался.

И наступила кромешная темнота.

Глава 94

– Как вы познакомились с Фионой Уэлч?

Тернер сидел, глядя прямо перед собой. От него, словно докучливый запах дешевого лосьона после бритья, волнами расходился дух высокомерия и надменности.

– В университете. Она была психологом, училась в аспирантуре, а я писал диплом магистра по биологии. Мы были друзьями. Тусовались в одних и тех же компаниях.

– Так что же заставило вас бросить Сюзанну Перри ради нее?

Он улыбнулся. Исходившие от него волны высокомерия усилились.

– Да ничего. Она просто рассказала мне, насколько лучше я мог бы быть.

– В каком смысле?

Тернер хохотнул, видимо, полагая, что этот смех должен идти к его надменной улыбке, но у Микки это вызвало лишь ассоциацию с жеманными злодеями из старых фильмов о Джеймсе Бонде. Он промолчал.

– Вы знаете, что такое трансгрессия, что такое совершить правонарушение? – спросил Тернер и, не ожидая ответа, продолжил: – Это значит переступить через собственные ограничения. Нарушить свои законы и правила. Стать плохим в своем собственном понимании. Именно это и предложила мне Фиона Уэлч. Она лишь раз взглянула на мою жизнь, – на мою скучную, мелкую, обыденную жизнь, – и в корне изменила ее. Она позвала за собой и показала, что жизнь может быть гораздо более интересной. И я пошел за ней. Вот и все.

Он откинулся назад и сложил руки на груди, словно в ожидании аплодисментов.

– Ну и что же входило в ваши правонарушения? Каким образом вы достигали этого?

– Делая то, что мы хотим. Ничто не является бесспорным. Все разрешено. – Он снова засмеялся. – Именно это мы и делали. – Он наклонился вперед, глаза его горели. – То есть все.

– Понятно. А конкретно?

Он откинулся назад и расхохотался. Тернер старался выглядеть презрительно-насмешливым, но, прежде чем он успел надеть эту маску, Микки поймал взгляд его глаз. В них была неуверенность. И страх. Это напускное высокомерие выглядело не слишком убедительно.

– Пришлось бы слишком долго перечислять.

– Хотя бы один пример. Вашего превосходства над остальными. Вашей трансгрессии. Давайте, Марк. Всего один пример.

Тернер подался вперед. И снова в глазах его мелькнул страх.

– Достаточно уже того, что вы теперь знаете, кто мы такие.

Микки вздохнул.

– Что ж, логично, Марк, может и так, если вы говорите.

Тернер чувствовал, что Микки не верит ему, и испытывал необходимость уточнить.

– Мы разрабатывали схемы – вот что мы делали. Планировали. Искали пути, как совершить свое преступление, как убедить остальных, что мы серьезная сила. Показать всем, чего мы стоим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win