Шрифт:
— Слушаюсь, милорд.
Пока карета катила по булыжной мостовой, Николас предпринял попытку посмотреть на происходящее с точки зрения Софи. Она знала, что он был влюблен в Жанетт. Но почему этот факт привел ее к столь немыслимому предположению? Невероятно! В голову не приходило ни одного правдоподобного объяснения.
Он дожидался Жанетт в малой гостиной. Николас всегда находил обстановку этой комнаты забавной. В отличие от Софи, ценившей сдержанность и теплые пастельные тона, ее подруга предпочитала яркие, даже кричащие краски. Экспрессивность Жанетт находила полное выражение в интерьере ее дома.
— Что она тебе сказала? — спросила она с порога и быстро прошла в комнату, шурша шелковыми юбками.
Николас улыбнулся женщине, в которую, как ему когда-то казалось, был так сильно влюблен. Конечно, она ему и сейчас нравилась. Но что-то изменилось в нем с тех пор, как он встретил Софи.
— Полагаю, твоя подруга считает, что у нас с тобой тайная связь.
Жанетт всплеснула руками.
— Почему она несет этот вздор?
Николас нахмурился. Он тоже думал об этом всю дорогу сюда.
— Понятия не имею.
— Она сказала, что подслушала наш разговор в саду во время бала. Мы говорили о моем состоянии, но каким образом Софи пришла к заключению о том, что этот ребенок — твой, выше моего понимания.
— Возможно, слышала только часть разговора.
— И все же я не могу понять, как она могла прийти к такому странному заключению. Мы с тобой всегда были только друзьями.
Николас вздохнул. Возможно, пришла пора сказать Жанетт правду.
— Присядь рядом, — попросил он.
— Что происходит, Николас? — Жанетт выглядела немного испуганной, но послушно опустилась рядом с гостем на диван.
Он взял ее за руку.
— Жанетт, Софи знает обо мне нечто такое, о чем я никому никогда не рассказывал.
Жанетт удивленно сдвинула темные брови.
— Ты скрываешь какую-то тайну? Ведь мы знакомы целую вечность, уж со мной-то мог бы поделиться!
— Когда мы с твоей подругой только познакомились, она нашла письмо, которое ты написала мне несколько лет назад. — Николас замолчал. Ему было крайне неприятно говорить об этом, но он понимал, что необходимо выяснить отношения. Пришло время поставить крест на этой неразделенной любви!
— И что?
— Я хранил его и часто перечитывал. Ты так интересно писала о том, как проводишь время.
Жанетт пожала плечами.
— Я все равно ничего не понимаю.
— Софи решила, что я влюблен в ту, что написала это письмо. Короче говоря, в тебя.
— И все же я не понимаю, какое это имеет отношение к ее безумному предположению.
Николас вздохнул.
— Она знала, что я тебя любил.
Глава 16
Еще ни разу в жизни Николасу так сильно не хотелось сбежать, как в эту минуту. Лицо его залила краска, и потому он отвернулся, не в силах выдержать изумленный взгляд Жанетт. Он совершил ошибку, рассказав ей о своих чувствах.
— О, Николас, и ты столько лет молчал! — со вздохом сказала она, выдернув свою руку.
— Жанетт, это было так давно, — сказал он, отыскав наконец в себе силы повернуться к ней лицом. — Еще до того, как Блэкберн вернулся в Англию.
Жанетт покачала головой.
— Почему ты мне не признался?
— Как я мог? — Он встал и подошел к окну. — Ты была любимой сестренкой Селби. Я знал тебя с тех пор, как тебе исполнилось восемь лет. Как мог я объяснить, что мои чувства к тебе из братских и целомудренных превратились в далеко не столь невинные.
— Я думала, мы откровенны друг с другом, — прошептала она. — Рассказывала тебе обо всем, что происходило в моей жизни.
Николас с упреком взглянул на Жанетт.
— Ты никогда не упоминала о Блэкберне.
— Но это тебя не оправдывает. Ты должен был мне поведать о своих чувствах.
— После того как умер твой жених, мне даже в голову не могло прийти, что я могу быть тебе интересен. И честно говоря, мне просто не хватило мужества. — Николас вернулся к дивану. — Я был уверен, что ты не ответишь мне взаимностью.
Жанетт уставилась в пол.
— Возможно, ты правильно поступил. Я чувствовала себя такой виноватой из-за смерти Джона.
— Потому что не хотела выходить за него замуж. Ты любила Блэкберна.