Религиоведение Автор неизвестен -
Шрифт:
Псалом 121 (122)
1 Песня восхождения. [Песня] Давида.
Возрадовался я, когда сказали мне: «В Храм ГОСПОДА мы пойдем!» 2 Наши ноги ступили во врата твои, Иерусалим. 3 Иерусалим построен как единая твердыня. 4 Сюда восходят племена, племена ГОСПОДНИ. У Израиля заповедь — имя ГОСПОДА славить [47] . 5 Здесь стоят престолы для суда, престолы потомков Давида. 6 Молитесь о мирной жизни для Иерусалима: «Пусть вкушают покой все, кто любит тебя! 7 Пусть меж твоих стен царит мир, в башнях твоих — покой!» 8 Ради родных и друзей скажу я: «Мир тебе!» 9 Ради Храма ГОСПОДА, нашего Бога, блага тебе желаю.47
Другой перевод этого стиха: «Сюда восходят племена, племена Господни, // чтобы, по заповеди, [данной] Израилю, имя Господа славить».
Псалом 122 (123)
1 Песня восхождения.
К Тебе я обращаю взор, о Восседающий на небесах! 2 На руку господина глядят неотрывно рабы, рабыня — на руку своей госпожи, а мы устремляем взор к ГОСПОДУ, нашему Богу, ждем, что Он помилует нас. 3 Помилуй, о ГОСПОДЬ, помилуй нас! Уже нет сил оскорбленья терпеть, 4 терпеть насмешки от тех, кто горя не знал, и оскорбленья от гордецов.Псалом 123 (124)
1 Песня восхождения. [Песня] Давида.
Если бы не был за нас ГОСПОДЬ — пусть Израиль скажет так! — 2 если бы не был за нас ГОСПОДЬ, когда люди ополчились на нас, 3 они бы нас проглотили живьем, в неистовой злобе своей. 4 Вода затопила бы нас, поток бы нас захлестнул, 5 захлестнула бы яростная вода! 6 Благословен ГОСПОДЬ, не давший им нас растерзать! 7 Мы спаслись, как птица из силков. Силки порвались — и мы спасены! 8 Имя ГОСПОДА помогает нам, имя Творца небес и земли.Псалом 125 (126)
1 Песня восхождения.
Когда ГОСПОДЬ Сиону былое счастье вернул [48] , нам казалось, что это сон. 2 Ликовали наши уста, языки наши радостно пели. Говорили народы: «Великое дело сотворил ради них ГОСПОДЬ!» 3 Да, великое дело ГОСПОДЬ ради нас сотворил! Как же радовались мы! 4 О ГОСПОДЬ, пусть вернется наше счастье, как ручьи, что бегут через Негев! 5 Сеявшие со слезами за жатву примутся с радостным пеньем. 6 Кто плача шел и сеял [49] семена, тот придет напевая, со снопами в руках!48
…былое счастье вернул. — Вместо масоретского шива'т чит. шеви'т или шеву'т (см. кетив и кере в стихе 4). Сочетание / с глаголом (qal или hif.) может означать «вернуть пленников на родину» (как, например, в Иеремия 30:3), но также и «вернуть былое благополучие» (в Иов 42:10 — ведь Иов, как известно, в плену не был). В данном псалме никакие реалии, связанные с пленом или возвращением из плена, не упомянуты, и потому перевод «когда Господь Сиону былое счастье вернул» представляется более правдоподобным. Но и вариант «когда Господь на Сион пленников вернул» отнюдь не исключен.
49
…сеял — Масоретское ме'шех можно понять как «кожаный мешок» (с семенами). Лучше, однако, вместо ме'шех прочесть моше'х «сеющий» ( qal прич.). Ср. Амос 9:13.
Псалом 136 (137)
50
Угнал. — Конъектура по Септуагинте. Вместо масоретского толале'ну чит. молихе'ну (прич. hif. от корня ).
51
…пусть усохнет — Конъектура. Вместо масоретского чит., с метатезой, (юссив qal от ). Ср. qal в Пс. 108(109):24.
52
Разрушительница. — Конъектура. Вместо масоретского шедуда' чит. шодеда' (то есть не пассивное причастие, а активное).
53
Дочь Вавилона — персонификация Вавилонской империи.
Псалом 142 (143)
1 Песня Давида.
ГОСПОДЬ, услышь молитву мою! Ты верен — внемли мольбе! Ты справедлив — ответь! 2 Не зови меня, раба Твоего, на суд: пред Тобою виновны все. 3 А меня преследуют враги: в землю втоптали жизнь мою, низвергли меня во тьму, как тех, кто умер давно. 4 Мой дух ослабел, онемело сердце. 5 Вспоминаю прежние дни — думаю о свершенном Тобой, размышляю о делах Твоих рук. 6 Простираю руки к Тебе: душа моя жаждет Тебя, как иссохшая земля! Selah 7 Скорее ответь мне, ГОСПОДЬ! Дух мой уже изнемог. Не скрывай Своего лица, чтоб не стал я как те, кто в могилу сошел. 8 Возвести мне утром милость Твою! На Тебя лишь надеюсь я. Покажи мне, каким путем идти. Устремляюсь я ввысь, к Тебе! 9 Спаси от врагов, ГОСПОДЬ, Ты — прибежище мое [54] . 10 Научи Твою волю творить, ибо Ты — мой Бог! Пусть дух Твой благой меня выведет на равнину. 11 Ради имени Твоего, ГОСПОДЬ, сохрани мою жизнь! Ты справедлив — вызволи из беды! 12 Ты верен — сокруши же моих врагов, недругов моих истреби, ибо я — раб Твой!54
…прибежище мое. — Конъектура по Септуагинте. Вместо масоретского кисси'ти чит. на'сти (перф. qal от корня ).
Псалом 148
55
Рог — символ могущества. Ср. выше Пс. 17(18):3