Студент поневоле
вернуться

Товбаз Елена

Шрифт:

— Всё сказанное леддином на смертном одре относится к пророчествам и сбывается, — горячо возразил Геурз. — И я верю, что это сбудется. Ты принёс нам меч и долгожданное избавление в один миг. Я же пытаюсь приготовить лекарство вот уже много лет.

— У меня ничего такого нет, — растерялся я.

— Ты принёс его в себе.

— Вам нужна моя кровь? — прошептал я, перебирая в памяти все киношки о чудесных вакцинах получаемых из крови героя с иммунитетом.

— Слюна. В пророчестве это очевидно.

— Я должен поплевать в пробирку?.. А что феглярийцы? У них же невосприимчивость.

— Нет, я пытался. Здесь необходимо чужеродное вещество из иного мира; отданное добровольно — оно способно победить лихорадку. Ты ведь не из нашего мира…

— С Земли, — угрюмо подтвердил я. — Это моё измерение. Самое обычное, без магии. И моя слюна вовсе не лечебная.

— Что ж, — он подставил хрустальную плошку. — Проверим…

— Ну, Кесс, — хихикнул Норд. — Ты у нас ещё героем станешь, спасителем леддинов.

Утром я не сразу сообразил, где нахожусь. С потолка свисали сосульки, кручёные, как рог дракера. В гостях у снежной королевы?..

И вспомнил — всего лишь в доме леддинского чародея. Рядом разговаривали, и я сел на своём ледяном ложе. Вчера мы с Зирберо перенесли всех в комнату поменьше с тремя хрустальными диванами, а мне в итоге досталась лишь ледяная кушетка. Но и на ней я прекрасно выспался в феглярийском костюме.

Так и есть. Мои друзья очнулись и тихо переговаривались, разглядывая комнату. Замечательно! Геурз не обманул. Зелье помогло. Астра с Веренией шептались. Линк угрюмо сверлил взором потолок.

— Кеес! — девочки наконец-то заметили, что я проснулся. — Что произошло? Где мы?

— Кажется, я знаю, — заявил Линк, пока я раздумывал над ответом. — Говори, мастер влипать в истории.

— На вашем месте, я бы поблагодарил парня, — прозвенел знакомый голос и сверху спустился Зирберо, трансформируясь по пути… Девчонки завизжали и спрятались за меня.

— Не бойтесь, — усмехнулся я. — Ледяного дракона не видели?

— Рассказывай, — вздохнул магистр, усаживаясь поближе.

— Вы что, совсем ничего не помните?

Выяснилось, что Линк с Астрой помнят ровно до того момента, как я отправился искать Верению, и то — смутно, а Верения, и того меньше. Я коротко рассказал, а дракон любезно дополнил рассказ моими подвигами в пещере. Зирб так живописал моё сражение с рдассом, что девушки смотрели на меня восхищённо, а Линк — заинтересованно, но, тем не менее, насмешливо. И это было обидней всего. Однако, говоря по чести, героем я себя не чувствовал, как ни старался. Хотя меч с гордостью продемонстрировал. Не скрою, мне он нравился, и особенно то, что я владел им (пусть и временно). Зирберо же не скрывал уважения ко мне, хоть я испортил ему охоту.

Девчонки поначалу шарахались от дракона, а потом освоились, и Зирб повёл их показывать дворец. А мы с Линком отправились к чародею. Тот всё утро терпеливо ждал моего пробуждения. Но едва мы пересекли вчерашний зал, как из холла послышалось:

— Саурх! Наатар, хрук… Отец! Где ты?!

Вскоре оттуда появился Дэв и поражённо уставился на нас. При этом он едва держался на ногах. На его груди зияла рваная рана, и голубая кровь сочилась на ледяной пол. Он старался зажать её одной рукой, а другой — тянул верёвку, к которой было привязано нечто массивное и клыкастое в панцире. Хрук?

— Вы?! Откуда…

— Вот ты бы нам и объяснил! — накинулся на него Линк. — А то бросил нас в каком-то…

— Погоди, Линк, — прервал я магистра. — Не видишь, он ранен. Что случилось Дэв?

— Ничего серьёзного — царапина. Отец вылечит.

— Отец?

— Чародей — мой отец.

Вот так дела!

— Я знаю про драконью лихорадку, — сказал я. — Почему ты скрывал?..

— Чтобы вы сразу сбежали от меня? — он горько усмехнулся. — Поэтому и оставил вас, сразу как почувствовал скорый приступ. Не хотел, чтоб вы это видели. Но перевоплотился слишком поздно. Хрук успел зацепить меня.

— А кинлит?

— Я оставил его тебе.

— Но ты же говорил…

— Я обманул, ради вашей безопасности. Никакого запасного не было.

— Но ты рисковал!

Он усмехнулся.

— Я — драколедд. Всякая тварь в этих горах бежит от меня без оглядки, если ей дорога жизнь… И хрук пытался, — он покосился на тушу, — тщетно…

— Сынок! Что с тобой? — в зал влетел встревоженный чародей. — Я слышал твой голос.

— Всё в порядке, отец. Вот, принёс тебе мёртвого хрука. Половину. Остальное — съел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win