Шрифт:
Темигаст оглянулся на замок Аук, на невысокое здание, где леди Меральда ухаживала за своими цветами.
— Я буду возвращаться этой же дорогой вскоре после заката солнца, — сказал он. — В пустой коляске. Возможно, я бы мог отвезти вас к ней, но после этого я устранюсь. Моя верность не принадлежит ни Вульфгару, ни даже Кэлси.
— Когда-нибудь это изменится, — сказал Вульфгар. — Я имею в виду, по отношению к Кэлси.
Девочка слишком очаровала Темигаста, чтобы он решился возражать.
Одной рукой Меральда легонько похлопала землю у основания стебля, а второй нежно коснулась гладких лепестков. Она знала: тюльпаны вот-вот расцветут, возможно даже сегодня ночью.
Меральда тихонько пела для них древнюю балладу о моряках и странниках, затерянных в волнах, как и ее первый возлюбленный, так и не вернувшийся из моря. Она не помнила все слова, но вряд ли это имело значение. Меральда мурлыкала, заполняя пробелы в стихах, и баллада звучала ничуть не хуже.
Но шлепок по камню прервал ее пение, и женщина резко выпрямилась и отпрянула, заметив над стеной концы лестницы. А потом всего в десяти футах от нее на садовую стену легла большая ладонь.
Нарушитель поднялся над краем стены, и женщина, отбросив с лица густые черные волосы, прищурила глаза.
— Кто ты? — твердо спросила она, снова отступив назад и не обратив внимания на его молчаливую просьбу соблюдать тишину.
– Стража! — крикнула Меральда и хотела повернуться, чтобы убежать.
Но мужчина зашевелился, над стеной поднялась его вторая рука, и женщина замерла, словно превратилась в еще одно растение, крепко державшееся за землю корнями. Второй рукой мужчина поднял хорошенькую девочку.
— Вульфгар? — Меральда пошевелила губами, но дыхание у нее перехватило и голос пропал.
Он опустил девочку за ограждением, и Кэлси застенчиво отвернулась от Меральды. Вульфгар оперся обеими руками о стену и сам приземлился рядом с ребенком. Девочка обняла его ногу одной рукой, а вторую поднесла ко рту, все так же отворачиваясь.
— Вульфгар? — снова спросила Меральда.
— Па! — просительно воскликнула Кэлси и потянулась к Вульфгару обеими руками.
Он поднял ее, посадил к себе на бедро, а потом стянул с головы капюшон, открыв лицо.
— Леди Меральда, — произнес он.
— Ты не должен сюда приходить! — воскликнула Меральда, но выражение глаз противоречило ее словам, она не мигая смотрела на девочку, на свою дочь.
Вульфгар покачал головой:
— Я слишком долго отсутствовал.
— Мой муж не согласится.
— Это решать не ему и не мне, — возразил Вульфгар, и его спокойный уверенный голос приковал внимание Меральды. — Все дело в ней, в твоей дочери.
Меральда покачнулась, и Вульфгар почувствовал, что даже легчайший ветерок способен сбить ее с ног.
— Я пытался быть ей хорошим отцом, — объяснил он. — Я даже отыскал женщину, чтобы она стала ей матерью, но она погибла, убита орками. Но я знаю, что все это напрасно.
— Я никогда не просила…
— Этого требовали поступки твоего мужа, — напомнил ей Вульфгар, и она умолкла, снова обратив взгляд на застенчивую девочку, прятавшую лицо на сильном плече ее па.
— Мой путь слишком опасен, — продолжал Вульфгар. — Слишком тяжел для такой, как Кэлси.
— Кэлси? — повторила Меральда. Вульфгар только пожал плечами.
— Кэлси… — тихо произнесла женщина, и девочка на короткий миг показала лицо и робко улыбнулась.
— Она должна жить с матерью, — сказал Вульфгар. — С ее настоящей матерью.
— А я думал, ее отец захочет воспитать ее как принцессу Долины Ледяного Ветра! — последовал резкий ответ, и все трое оглянулись на вошедшего лорда Ферингала.
Мужчина явно обращался к своей жене, но в то же время он с ненавистью поглядывал на Вульфгара.
Варвар вопросительно взглянул на Меральду, но на ее лице прочитал только испуганное изумление. Вульфгар попытался определить, какое направление примет теперь разговор, но Меральда неожиданно проявила инициативу.
— Кэлси не его ребенок, — сказала правительница Аукни. Она схватила Ферингала за руки и заставила смотреть ей в глаза. — Вульфгар никогда не прикасался…
Не успела она договорить, как лорд Ферингал освободил одну руку и поднес палец к ее губам. Кивком он дал ей знать, что все понял.
Он все знал, одновременно поняли и Вульфгар, и Меральда. Ферингал знал, что Вульфгар не был отцом ребенка и не было никакого изнасилования.
— Я увез ее, чтобы защитить твою жену… и тебя, — произнес Вульфгар, пока Ферингал и Меральда пристально смотрели друг другу в глаза.