Шрифт:
– Ричард, законы квантовой механики мы по сей день понимаем не до конца, однако на сто процентов уверены, что без них не заработает телеэкран. Никто из нас не имеет ни малейшего представления о том, согласно какой теории протекает наша каждодневная жизнь, но мы убеждены в том, что существует вселенная. «Небытия» нет. Если выкачать воздух из этой пластмассовой коробочки, выключить весь свет, частицы продолжат откуда-то появляться, понимаешь? Я знаю, что ты сидишь именно там. Задницей на стуле. И что мы плывем по океану. Но где, как ты думаешь, наше прошлое?
– Где прошлое?
Сара заинтересовалась.
– Ого! Любопытный вопрос.
– Ответь же, Ричард, – настойчиво потребовал Хаккетт.
Скотт с минуту размышлял и не вполне уверенно ответил:
– Прошлое в двух милях отсюда, прячется подо льдом. В Антарктике.
Он откинулся на спинку стула, сознавая, что практически не ответил на вопрос.
– Ладно, – продолжил мучить Хаккетт. – Скажи, сколько километров между добром и злом?
Скотт промолчал.
– Вполне вероятно, человеческий организм в состоянии улавливать то, что постичь мы еще не в силах. Потому что, к примеру, недостаточно развиты. Не исключено, что очень скоро у нас разовьется еще один орган чувств. Я спрашиваю у тебя: где прошлое, и ты в тупике, потому как не привык к таким вопросам. Хоть с точки зрения лингвистики он совершенно обыкновенный. – Скотт нехотя кивнул. – Может, к таланту Боба стоит всего-навсего подобрать нужные вопросы.
– По-твоему, он более развит, чем мы? – спросил Скотт.
Хаккетт не успел ответить.
– Ш-ш-ш! – возмутилась Новэмбер. – Из-за вас я не слышу, что говорит Боб!
Скотт повернул голову.
– Конечно, он может и ошибаться. Но другого способа узнать хоть что-нибудь об Антарктике у нас сейчас нет, – горячо произнесла Новэмбер.
– Мы люди науки, Новэмбер, – жестко ответил Скотт. – И не должны позволять вешать нам на уши лапшу.
Новэмбер, не добавив ни слова, вновь сосредоточила внимание на экране. Боб Пирс расположился в помещении, обставленном столом и стульями. Фимиамов, магических шаров или «музыкальных подвесок» вокруг не было. Сквозь опущенные веки он смотрел на зажженные впереди лампы. Выглядела сцена весьма странно.
Гэнт сидел напротив, держа в руках ручку, блокнот и лист бумаги с полученными из ЦРУ сведениями.
Пирс поежился.
– Я… м-м… Приближаюсь к очередной куче… Все вокруг разрушено. – Он резко прижал ко рту руку, как будто испугавшись, что его сейчас вырвет. – Тут… как будто взорвалась бомба. Куда ни глянь, всюду трупы. Убило всех.
– Ладно, Боб, верю, что картина чудовищная. А оружие? Фугасы?
– Да, вижу оружие. И вот еще… Только… Постой… Похоже, это второе они даже ни разу не заряжали.
Скотт в ошеломлении потер подбородок.
– Что он видит?
– Китайскую базу, – невозмутимо ответил Хаккетт. – Судя по всему, видит прекрасно.
Скотт уставился на изображение Пирса и тут заметил боковым зрением, что и в их лаборатории происходит нечто странное. Располагавшиеся вблизи открытого иллюминатора предметы покрывала тонкая серая пленка. Ледокол внезапно качнуло, а Боб Пирс на экране произнес:
– Тут что-то не то.
Из отверстий во льду, словно со дна кастрюли с переварившимся рисом, тут и там вокруг Боба Пирса заструились ленточки пара. Поднимаясь всего на несколько футов, пар превращался в снег и разлетался по ветру.
По льду пошли пересекающиеся трещины. Продвигаясь вперед по царству обломков, Пирс вдруг заметил, что почва потихоньку ускользает у него из-под ног. Прогалины на глазах разрастались, земная поверхность все больше и больше походила на кусок сыра. Вскоре Пирс увидел, что это входы в туннели, убегающие вглубь громадными извилистыми змеями.
Его внимание привлекло движение за изуродованным грузовиком впереди: что-то ударилось о землю и закачалось, приходя в равновесие. Нечто темное. Крупное. Растянувшееся на льду. Если бы только ему удалось до этого места добраться.
Послышался звук. Кто-то крикнул? Сдавленно. Словно издалека. Пирс осмотрелся, пытаясь понять, что это было.
– Повтори, – попросил Гэнт.
Пирс, не отвлекаясь на ответ, осторожно ступил в один из входов, наклонился, заглянул в крутой блестящий туннель из льда и в тот миг, когда мимо него промчалась морозная дымка, заметил что-то пробирающееся наружу – темное и взъерошенное.
Рванувшись вперед, он с изумлением увидел, что это солдат-китаец в рваном альпинистском костюме. На его проглядывавшей сквозь куртку спине темнели пятна – не от ожогов, от обморожения.
– Господи! Кое-кто уцелел! – воскликнул Пирс.
Наклонившись к человеку, он внимательнее рассмотрел его. Пареньку было лет двадцать, не больше.
– Совсем ребенок! – в ужасе добавил Пирс. – Вызывайте врачей! Немедленно!
– Не забывайся, Боб, – проговорил Гэнт. – Пока мы понятия не имеем, сможем ли связаться с врачами, если и проникнем-таки на вражескую территорию.
– Погибли все, за исключением этого мальчишки! – не унимался Пирс. – Спасите же его! Заберите оттуда! Ради бога, сделайте что-нибудь!