Календарь Души
вернуться

Штайнер Рудольф

Шрифт:

Ist mir nun Sommererbe,

Ist Herbstesruhe und auch Winterhoffnung.

30-я неделя (27 октября - 2 ноября), 30-23, 4-49

Всходят во мне в Души-солнца-свете

Мышленья зрелые плоды,

В самосознанья уверенности

Преображает все чувствование себя.

Воспринять могу я радости-полно

Осени Духо-бденье:

Зима будет во мне

Души-лето пробуждать.

30 Woche

Es spriessen mir im Seelensonnenlicht

Des Denkens reife Frьchte,

In Selbstbewusstseins Sicherheit

Verwandelt alles Fьhlen sich.

Empfinden kann ich freudevoll

Des Herbstes Geisterwachen:

Der Winter wird in mir

Den Seelensommer wecken.

31-я неделя (3-9 ноября), 31-22, 5-48

Свет из Духа-глубин,

Наружу стремится он солнечно:

Он будет Жизне-воле-силой

И светит в чувств смутность,

Чтоб силы разродить,

Которые Созиданья-властям из Души-побуждений

В Человеко-деяньи созревать позволяют.

31 Woche

Das Licht aus Geistestiefen,

Nach aussen strebt es sonnenhaft:

Es wird zur Lebenswillenskraft

Und leuchtet in der Sinne Dumpfheit,

Um Krдfte zu entbinden,

Die Schaffensmдchte aus Seelentrieben

Im Menschenwerke reifen lassen.

32-я неделя (10-16 ноября), 32-21, 6-47

Я чувствую плодонося собственная сила

Себя крепля меня ссужает Миру;

Мое Собственное-существо ощущаю я усиленным

К ясности себя чтоб обратить

В Жизне-судьбы-тканье.

32 Woche

Ich fьhle fruchtend eigne Kraft

Sich stдrkend mich der Welt verleihn;

Mein Eigenwesen fьhl ich kraftend

Zur Klarheit sich zu wenden

Im Lebensschicksalsweben.

33-я неделя (17-23 ноября), 33-20, 7-46

Так чувствую я только Мир,

Который вне моей Души сопереживанья

В себе лишь морозная пустая жизнь

И без власти себя проявляя,

В Душах себя вновь воссоздавая,

В себе лишь смерть найти бы мог.

33 Woche

So fьhl ich erst die Welt,

Die ausser meiner Seele Miterleben

An sich nur frostig leeres Leben

Und ohne Macht sich offenbarend,

In Seelen sich von neuem schaffend,

In sich den Tod nur finden kцnnte.

34-я неделя (24-30 ноября), 34-19, 8-45

Сокровенно-полно Древнее--Сохраненное

Со вновь-восставшим Собственным-бытием

Во Внутреннем себя оживщим ощущает:

Оно должно пробуждаясь Миро-силы

В моей Жизни Внешнее-деянье излить

И пребывая меня в бытие запечатлить.

34 Woche

Geheimnisvoll das Alt-Bewahrte

Mit neuerstandnem Eigensein

Im Innern sich belebend fьhle:

Es soll erweckend Weltenkrдfte

In meines Lebens Aussenwerk ergiessen

Und werdend mich ins Dasein prдgen.

35-я неделя (1-7 декабря), 35-18, 9-44

Могу я бытие познать так,

Что оно себя опять-найдет

В Душе-творящем-побужденье?

Я чувствую, что мне власть ссужена так,

Что собственная Самость в Миро-Самости

Как члену смиренно чтоб вжиться.

35 Woche

Kann ich das Sein erkennen,

Dass es sich wiederfindet

Im Seelenschaffensdrange?

Ich fьhle, dass mir Macht verlieh'n,

Das eigne Selbst dem Weltenselbst

Als Glied bescheiden einzuleben.

Зима

36-я неделя (8-14 декабря), 36-17, 10-43

В моем существа глубинах говорит

К откровению побуждаясь

Сокровенно-полно Миро-слово:

Наполни твоей работы цели

Моим Духо-светом,

Чтоб жертвовать тобой через меня.

36 Woche

In meines Wesens Tiefen spricht

Zur Offenbarung drдngend

Geheimnisvoll das Weltenwort:

Erfьlle deiner Arbeit Ziele

Mit meinem Geisteslichte,

Zu opfern dich durch mich.

37-я неделя (15-21 декабря), 37-16, 11-42

Нести Духо-свет в Мира-зимы-ночь

Стремится блаженно моего сердца побужденье так,

Что освещая Души-зачатки

В Миро-основах укореняются,

И Бого-слово в Чувств-тьме,

Просветляя все бытие насквозь-звучит.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win